Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protests that swept across tibet " (Engels → Frans) :

89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans following the wave of protests that swept across Tibet ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


Since the end of 2010, a wave of protests and demonstrations swept across North Africa and the Middle East, changing the face and nature of the region from within.

Depuis la fin 2010, une vague de protestations et de manifestations a touché l'Afrique du Nord et le Moyen-Orient, changeant la face et la nature de la région de l'intérieur.


It is true that a wave of hope and enthusiasm swept across Quebec and Canada during the election. There was a true desire for change that benefited the NDP candidates, the bearers of modern, fair and effective ideas and solutions.

Il est vrai qu'une vague d'espoir et d'enthousiasme a traversé le Québec et le Canada pendant l'élection, un profond désir de changement qui aura avantagé les candidats du Nouveau Parti démocratique, porteurs d'idées et de solutions modernes, équitables et efficaces.


It was the office of the Minister of Natural Resources, Christian Paradis, which insisted on pre-approving interviews about the study of a colossal flood that swept across northern Canada 13,000 years ago.

C'est le bureau du ministre des Ressources naturelles, Christian Paradis, qui a insisté pour préapprouver les entrevues concernant l'étude entourant une inondation colossale qui a eu lieu dans le Nord du Canada il y a 13 000 ans.


What an unforgettable experience to be part of the thousands of volunteers, the blue jackets, who helped make the 2010 Winter Olympics the best games ever, and to witness first-hand the tidal wave of national pride that rose up and swept across our great nation.

Quelle expérience inoubliable ce fut de faire partie des milliers de bénévoles au manteau bleu qui ont contribué à faire des Jeux olympiques d'hiver de 2010 les meilleurs Jeux olympiques qui soient et de voir de nos propres yeux la vague de fierté nationale qui a balayé notre merveilleux pays.


Yesterday's event was an outpouring of near despair from those agricultural leaders and spokespersons, who conveyed the message not of panic but of extreme concern about the industry due to international subsidization, rising fuel prices, a high dollar and devastating weather that has swept across the Prairies with a vengeance in the past few years, with no indication that it will stop.

La manifestation d'hier était l'expression du quasi-désespoir des chefs et des porte-parole du secteur agricole, qui nous ont transmis un message non de panique, mais d'extrême préoccupation par suite des subventions internationales, de la hausse des prix du carburant, de la hausse de notre dollar et du temps inclément qui a régné sur les Prairies ces dernières années et qui ne semble pas s'améliorer.


Mauritania recently voted unanimously to abolish female genital mutilation because of women's groups in West Africa that have swept across the Sahara.

La Mauritanie a récemment voté à l'unanimité pour abolir la mutilation génitale des femmes grâce à des groupes de femmes en Afrique de l'Ouest qui ont balayé le Sahara.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protests that swept across tibet' ->

Date index: 2020-12-19
w