Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "providers still face " (Engels → Frans) :

The measures which Member States have adopted to implement the Services Directive is bringing an additional 0.8% of EU GDP over time, with the majority of the effect materializing during the 5-10 years following implementation.[1] It is clear, however, that service providers still face obstacles when they want to operate cross-border and, unlike in the internal market for goods, consumers are still not always able to access easily services from across the EU.

Les mesures adoptées par les États membres pour mettre en œuvre la directive «services» auront généré à terme un surcroît de croissance du PIB de l’UE de 0,8 %. La majeure partie de ce gain se concrétisera dans les cinq à dix années suivant la mise en œuvre[1]. Il est clair, cependant, que les prestataires de services qui veulent exercer leurs activités sur une base transfrontière se heurtent toujours à des obstacles et que, contrairement à ce qui se passe sur le marché intérieur des biens, les consommateurs ne peuvent toujours pas accéder aisément aux services proposés dans l’ensemble de l’UE.


The exercise has showed that service providers still face a multitude of barriers when moving outside their national borders.

Il a montré que les prestataires de services restent confrontés à une multitude d’obstacles lorsqu’ils franchissent les frontières nationales.


It covers the results that have been achieved by the Member States, but also provides examples of the difficulties citizens and businesses still face in exercising their EU rights.

Elle rend compte des résultats obtenus par les États membres, mais donne aussi des exemples des difficultés que rencontrent encore les citoyens et les entreprises pour exercer les droits que leur confère l'Union.


In view of the serious difficulties that a number of Member States still face with respect to their financial stability, and in order, during the transition from the current to the new programming period, to limit the negative effects resulting from those difficulties by allowing for maximum utilisation of the EAFRD funds available, it is necessary to extend the duration of the derogation which increases the maximum EAFRD contribution rates provided for in Article 70(4c) of Regulation (EC) No 1698/2005 to the fina ...[+++]

Compte tenu des graves difficultés que rencontrent encore un certain nombre d'États membres sur le plan de leur stabilité financière et afin de limiter, pendant la transition entre la période de programmation actuelle et la nouvelle, les effets négatifs résultant de ces difficultés, en permettant une utilisation maximale des fonds disponibles du Feader, il est nécessaire de prolonger la durée de la dérogation majorant les taux maximaux de participation du Feader prévue à l'article 70, paragraphe 4 quater, du règlement (CE) no 1698/2005 jusqu'à la date finale d'éligibilité des dépenses pour la période de programmation 2007-2013, à savoir ...[+++]


Midwives provide a safe, effective and low-cost solution to the challenges still faced by women in rural and remote communities across Canada, particularly aboriginal communities In the lead-up to the International Day of the Midwife, I join women and their families in recognizing the contributions of midwives to building healthy communities and celebrate the potential to build on this success for all women across Canada.

Les sages-femmes apportent une solution sûre, efficace et économique aux problèmes auxquels sont encore confrontées les femmes qui vivent dans des collectivités rurales et éloignées, notamment dans les collectivités autochtones du Canada. À quelques jours de la Journée internationale des sages-femmes, je me joins aux femmes et à leur famille pour reconnaître la contribution des sages-femmes à l'édification d'une société en santé et pour souligner les possibilités que cette réussite ouvre pour toutes les Canadiennes.


By e-mail dated 16 June 2009, the Spanish authorities provided additional elements arguing that Spanish companies still faced a number of obstacles to cross-border mergers in the Community.

Par courrier électronique du 16 juin 2009, les autorités espagnoles ont présenté des éléments supplémentaires et ont affirmé que les entreprises espagnoles continuaient à se heurter à différents obstacles lors de la réalisation de concentrations transfrontières au sein de la Communauté.


In contrast, service providers wishing to provide cross-border services are still unsure about the regulatory frameworks applied by Member States and continue to face obstacles.

En revanche, les prestataires de services désireux de proposer leurs services sur une base transfrontière ne bénéficient toujours pas de la sécurité juridique requise quant aux cadres réglementaires qui leur sont applicables dans les différents États membres et continuent à se heurter à des obstacles.


When we formed government we recognized that although the aquaculture industry, which is where that money was intended to go, had undergone a certain amount of restructuring, it still faced some significant challenges, so our government almost immediately provided $10 million through ACOA that has already gone out.

Lorsque nous avons accédé au pouvoir, nous avons reconnu que même si le secteur de l'aquaculture, auquel les fonds étaient destinés, avait connu une certaine restructuration, il était toujours confronté à des défis importants, de sorte que le gouvernement conservateur lui a presque immédiatement accordé 10 millions de dollars par le truchement de l'APECA, somme qui a déjà été versée.


Urges the Council to update the guidelines on the death penalty, in order to support all activities aimed at full implementation of the General Assembly resolution, which inter alia calls upon all States that still maintain the death penalty to respect international standards that provide safeguards guaranteeing the protection of the rights of those facing the death penalty, in particular the minimum standards set out in the annex to Economic and Social Council Resolution 1984/50 of 25 May 1984; points out that the r ...[+++]

prie instamment le Conseil d'actualiser les lignes directrices relatives à la peine capitale pour que soient soutenues toutes les initiatives visant une application intégrale de la résolution de l'Assemblée générale, qui, entre autres aspects, appelle tous les États qui maintiennent la peine de mort à respecter les normes internationales prévoyant des garanties pour la protection des droits des personnes passibles de la peine de mort, en particulier les normes minimales énoncées dans l'annexe de la résolution 1984/50 adoptée par le Conseil économique et social le 25 mai 1984; souligne que, aux termes de la résolution, des renseignements ...[+++]


The documentation that we provided showed beyond a shadow of a doubt that the long service employees still number 904 and the difficult future still faces them.

Les documents que nous vous avons remis montrent sans l'ombre d'un doute qu'il y a encore 904 employés qui ont de longs états de service et qui font encore face à un avenir difficile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'providers still face' ->

Date index: 2022-04-15
w