Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The provinces put in another $400 million a year.

Vertaling van "provinces put in another $600 million " (Engels → Frans) :

The provinces put in another $400 million a year.

Les provinces y consacrent aussi 400 millions de dollars.


To that end, the Commission has put together an IPA crisis response package of about EUR 250 million at the end of 2008 with the aim of leveraging some EUR 600 million in loans from international financial institutions.

À cet effet, la Commission a établi un ensemble de mesures de réaction à la crise au titre de l’IAP, pour l’équivalent d’environ 250 millions d’euros à la fin de 2008, avec pour objectif de débloquer aux alentours de 600 millions d’euros de prêts devant être octroyés par les institutions financières internationales.


The KPMG report of 17 June 2000, referred to in paragraph 13, puts at EUR 247 million the amount that would have to be covered by the Province of Burgenland in the event of BB’s insolvency.

Le rapport de KPMG du 17 juin 2000, cité au considérant 13, évalue le montant à couvrir par le Land de Burgenland en cas d'insolvabilité de BB à 247 millions EUR.


There is also a deficit in the hierarchy of budgetary priorities: it is all well and good to earmark EUR 200 million for the reconstruction of Iraq, to give another EUR 200 million to Afghanistan, and EUR 240 million to Turkey to cover pre-accession costs, but should these really be priorities when the whole of Europe has only EUR 600 million in 2004, with which it can build the equivalent of a few kilometres of TGV ...[+++]

Déficit aussi dans la hiérarchie des priorités budgétaires: c’est bien de prévoir 200 millions d’euros pour reconstruire l’Irak, c’est bien d’ajouter 200 millions pour l’Afghanistan, 240 millions pour la préadhésion de la Turquie! Mais est-ce que les priorités se situent là, quand l’Europe entière ne trouve, en 2004, que 600 millions d’euros pour construire l’équivalent d’une dizaine de kilomètres de TGV?


EUR 600 million has been allocated for the present proposal, and another 200 million should be coming from the private sector.

Pour la proposition actuelle, un montant de 600 millions d'euros est dégagé, et 200 millions devraient encore venir du secteur privé.


Another EUR 285 million is earmarked to finance the participation of third country organisations in the 'Thematic priorities' and in the 'Specific activities covering a wider field of research' thus bringing the total amount devoted to international cooperation to EUR 600 million.

Un montant de 285 millions est également destiné à financer la participation d'organisations de pays tiers aux "priorités thématiques" et aux "activités spécifiques couvrant un champ plus vaste de la recherche", ce qui revient à un montant total de 600 millions pour la coopération internationale.


The need for an additional valuation adjustment of some EUR 189 million identified by the audit which took place in autumn 2000, put the bank back in a situation where the necessary valuation adjustments would have exceeded the bank’s core capital and only the intervention of the Province prevented the initiation of the court supervised management procedure.

La correction de valeur supplémentaire requise, d'environ 189 millions EUR, découverte à l'automne 2000 grâce à ce contrôle, a replongé la banque dans une situation dans laquelle les corrections de valeurs nécessaires auraient dépassé le capital de base, et seule l'intervention du Land a permis d'empêcher l'ouverture de la procédure d'administration contrôlée.


That should be considered good by any ordinary person’s standards but, in EMU, such a policy would be downright illegal; in fact, more than that, unconstitutional, because it was put in place with a Budget deficit of 3.9%. The policy would have incurred a fine of EUR 500-600 million.

N'importe quelle personne normale trouverait cela bien, mais les partisans de l'UEM jugent qu'une telle politique est tout bonnement illégale voire anticonstitutionnelle, parce qu'elle a été instaurée sur la base d'un déficit budgétaire de 3,9 %, ce qui aurait permis à l'UE de nous sanctionner à raison de 500-600 millions d'euros.


Since then, federally we've put in $1.7 billion, and the provinces put in another $600 million.

Depuis, le gouvernement fédéral a libéré 1,7 milliard de dollars et les provinces, 600 millions de dollars.


If you invest $200 million in a project and you are able to get two other investors who put in another $600 million or $800 million, you have your measurement. Leveraging is another one.

Si vous investissez 200 millions de dollars dans un projet et que vous parvenez à amener deux autres investisseurs à y mettre 600 ou 800 millions, voilà votre critère, cet effet de levier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provinces put in another $600 million' ->

Date index: 2023-03-29
w