As a Canadian citizen, I have the right to privacy, but in accepting the appointment to this chamber, I believe I accepted a public trust that may require me to relinquish some of that cherished privacy in the public interest — by no means all, but some.
En tant que citoyen canadien, j'ai droit au respect de ma vie privée, mais en acceptant d'être nommé au Sénat, j'ai accepté une charge publique qui peut nécessiter que je renonce dans une certaine mesure — pas totalement, mais en partie — à cette vie privée que je chéris, et ce, dans l'intérêt du public.