Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pushing companies here » (Anglais → Français) :

As to your first point, I think very much a thrust of what is happening in the United States, and even the way the market forces are pushing companies here in Canada, is that companies will take seriously the need to have independent people on the board, people who are truly independent of management, and who are prepared to ask tough questions of management.

Pour revenir à ce que vous disiez auparavant, je crois vraiment que ce qui se passe aux États-Unis, et même à voir la façon dont les forces du marché poussent les compagnies, ici, au Canada, c'est que les compagnies prendront au sérieux la nécessité d'avoir des gens indépendants à leur conseil d'administration, des gens vraiment indépendants de la direction, prêts à poser des questions difficiles à la direction.


This investment does many things in addition to pushing and promoting the Canadian presence abroad. It improves Canadian companies' access to new markets, allows them to grow and become more competitive, and ultimately creates new jobs here at home and across the country.

Cet investissement fait beaucoup de choses en plus de pousser et de promouvoir la présence canadienne à l'étranger: il assure aux compagnies canadiennes l'accès à de nouveaux marchés, il leur permet de croître et de devenir plus compétitives, et il crée de nouveaux emplois ici, partout au pays.


I find it abhorrent that the federal government, knowing that it has a duty to consult and that it has a duty to accommodate, tells me that the most important thing here is that a company such as Dominion Diamond Corporation is pushing the bill forward, and that is an important aspect of the bill.

Je trouve odieux que le gouvernement fédéral, sachant qu'il a l'obligation de consulter et d'accommoder, me dise que le projet de loi est d'autant plus important que la Dominion Diamond Corporation réclame son adoption.


One of the CAPC recommendations was to push all automakers, not just the big three, to establish Canadian components purchasing offices and other initiatives, to put pressure on companies like Nissan or Hyundai or Kia, which sell billions of dollars of product in Canada every year, and you'd be hard pressed to find a single manufacturing job that they have created not directly through their assembly, none of which is done here, or even indirectly ...[+++]

L'une des recommandations du CPSCA était de pousser plus de fabricants d'automobiles, pas seulement les trois plus grands, à établir des bureaux d'achat de composantes canadiennes et à entreprendre d'autres initiatives, d'exercer des pressions sur les compagnies comme Nissan, Hyundai ou Kia, qui vendent des milliards de dollars de produits au Canada chaque année.


We think that, indeed, greater transparency around the number of requests that are made, the number of times disclosures are denied or pushed back, the number of disclosures that are made, the types of information requested, whether or not they were done with a warrant, subpoena or court order, those are the kinds of aggregate data that we believe should be reported on by companies, as many U.S. companies do, certainly through transparency reports, and we think that would be a good thing to have ...[+++]

Nous estimons que les entreprises, comme c'est le cas pour de nombreuses entreprises américaines, devraient faire rapport des données d'ensemble comme le nombre de demandes présentées, le nombre de demandes rejetées ou reportées, le nombre de divulgations faites, les types de renseignements demandés, le recours ou non à un mandat, une assignation ou une ordonnance de la cour. Nous pensons que de tels rapports sur les mesures de transparence seraient une bonne chose ici aussi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pushing companies here' ->

Date index: 2023-05-22
w