Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burden of adducing evidence
Burden of establishing a fact
Burden of evidence
Burden of going forward
Burden of going forward with the evidence
Burden of persuasion burden of persuasion
Burden of producing evidence
Burden of proof on the pleadings
Burden on the pleadings
Deliver a rock in the back of the house
Deliver a stone in the back of the house
Distribution of the tax burden
Evidential burden
Evidentiary burden
Fixed burden of proof
Free periods put at the disposal of the parties
Legal burden
Legal burden legal burden
Persuasive burden
Probative burden
Put a rock deep
Put a rock in the back of the house
Put a stone deep
Put a stone in the back of the house
Put the Indian sign on
Put the hex on
Put the squitch on
Put the whammy on
Put to the vote
Risk of nonpersuasion
Secondary burden
Take a vote
Take the vote
Take the vote on
Tax burden
Ultimate burden ultimate burden

Vertaling van "put the burden " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
burden of establishing a fact | burden of persuasion burden of persuasion | burden on the pleadings | fixed burden of proof | legal burden legal burden | persuasive burden | probative burden | risk of nonpersuasion | ultimate burden ultimate burden

charge de persuasion | charge ultime | fardeau de persuasion | fardeau ultime


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden

charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)


put a rock deep [ put a stone deep | put a rock in the back of the house | put a stone in the back of the house | deliver a rock in the back of the house | deliver a stone in the back of the house ]

placer une pierre dans l'arrière de la maison [ placer une pierre à l'arrière de la maison ]


burden of adducing evidence [ burden of producing evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of evidence | evidential burden | evidentiary burden ]

charge de présentation [ fardeau de présentation ]


burden of proof on the pleadings | burden on the pleadings | legal burden

fardeau de persuasion


put the hex on [ put the Indian sign on | put the squitch on | put the whammy on ]

envoûter [ ensorceler ]


burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence

charge de présentation | fardeau de présentation


distribution of the tax burden [ Tax burden(STW) ]

répartition de l'impôt [ répartition de la charge fiscale ]


take the vote | put to the vote | take the vote on | take a vote

mettre aux voix | procéder au scrutin | procéder au vote | demander la mise aux voix | voter un projet de règlement | prendre le vote | mettre au vote


free periods put at the disposal of the parties

temps de parole mis à la disposition des partis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The rapporteur welcomes the Commission's proposal to put the burden of proof on the defendant.

Votre rapporteur pour avis salue la proposition de la Commission qui prévoit que la charge de la preuve incombe au défendeur.


B. whereas the EU 'exit strategy' and the behaviour of the financial sector expose a deep seated cynicism: deficits are high and public debt is soaring mainly because governments were saving the financial sector from the results of its speculation and the damage it was inflicting on the economy; whereas financial markets now turn on the very same governments that rescued them in the first place, and governments put the burden to repay public debt to the same financial sector creditors on the ordinary population of workers, pensioners etc. whose jobs, wages, social benefits and rights are under attack,

B. considérant que la "stratégie de sortie" de l'Union européenne et l'attitude du secteur financier sont l'expression d'un cynisme profondément ancré: les déficits sont élevés et la dette publique monte en flèche principalement parce que les gouvernements ont voulu préserver le secteur financier des conséquences de sa spéculation et des dommages qu'il infligeait à l'économie; considérant que les marchés financiers s'en prennent désormais à ces gouvernements qui les ont sauvés en premier lieu, et que les gouvernements font peser le fardeau de rembourser la dette publique à ces mêmes créanciers du secteur financier sur les simples travai ...[+++]


J. whereas the EU 'exit strategy' and the behaviour of the financial sector expose a deep seated cynicism: deficits are high and public debt is soaring mainly because governments were saving the financial sector from the results of its speculation and the damage it was inflicting on the economy; whereas financial markets now turn on the very same governments that rescued them in the first place, and governments put the burden to repay public debt to the same financial sector creditors on the ordinary population of workers, pensioners etc. whose jobs, wages, social benefits and rights are under attack,

J. considérant que la "stratégie de sortie" de l'Union européenne et l'attitude du secteur financier sont l'expression d'un cynisme profondément ancré: les déficits sont élevés et la dette publique monte en flèche principalement parce que les gouvernements ont voulu préserver le secteur financier des conséquences de sa spéculation et des dommages qu'il infligeait à l'économie; considérant que les marchés financiers s'en prennent désormais à ces gouvernements qui les ont sauvés en premier lieu, et que les gouvernements font peser le fardeau de rembourser la dette publique à ces mêmes créanciers du secteur financier sur les simples travai ...[+++]


It is also recalled that the basic Regulation puts the burden of proof on the company that claims MET to demonstrate that it fulfils the relevant criteria.

Il est également rappelé que le règlement de base impose la charge de la preuve à la société qui présente une demande de statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché pour démontrer qu'elle remplit les critères pertinents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the requirement of labelling moisture exceeding 14% applies to feed, this would put a burden on farmers to provide information for harvested agriculture products (whole grains such as cereals, legumes or rape seed). This is technically not feasible.

L'obligation de l'indiquer sur l'étiquette des aliments pour animaux lorsqu'elle dépasse 14 % imposerait aux agriculteurs de fournir cette information pour les produits qu'ils cultivent (grains entiers tels que céréales, légumes ou graines de colza), ce qui n'est pas réalisable techniquement.


However accidentally this regulation results in some inconsistencies as regards the working and rest times for non professional drivers, putting more burdens on craft businesses compared to farmers.In July 2009 the Commission presented a draft executive measure containing 12 concrete ways to simplify the use of digital tachographs.

Accessoirement, ce règlement peut toutefois donner lieu à certaines incohérences en ce qui concerne les temps de travail et de repos des conducteurs non professionnels, les artisans subissant à cet égard davantage de contraintes que les agriculteurs. En juillet 2009, la Commission a présenté un projet de mesure d’exécution contenant 12 façons concrètes de simplifier l’utilisation des tachygraphes numériques.


Those rules put a burden on them which is not in proportion to their size and is therefore disproportionate for the smallest enterprises as compared to the larger enterprises.

Elles subissent une charge disproportionnée à leur taille et donc excessive pour les plus petites entreprises par rapport aux plus grandes.


The final sentence should also be deleted since the original text reverses the onus of proof and puts the burden of proof on firms to show compliance. It should be for regulators to demonstrate failure to comply with the directive, according to ordinary principles of human rights.

Il importe également de supprimer la dernière phrase, puisque le texte original réserve la charge de la preuve et confie aux entreprises la responsabilité de démontrer la conformité de leurs activités. Conformément aux principes habituels en matière de droits de l'homme, c'est aux autorités de réglementation qu'il devrait incomber de prouver l'absence de conformité avec la directive.


This guidance shows ways and means of actively involving employees that will make the work more effective, that will put less burden on both management and employees and that will assure the good implementation of EMAS.

On y présente des moyens de faire participer activement le personnel d'une manière qui améliore l'efficacité du travail, soulage à la fois la direction et les travailleurs et assure une bonne mise en oeuvre du système EMAS.


Regulation (EC) No 1/2003 puts the burden of proof on the undertaking invoking the benefit of this provision.

Le règlement (CE) nº 1/2003 fait peser la charge de la preuve sur l’entreprise qui invoque le bénéfice de cette disposition.


w