Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice giving on mine production
Advise on mine production
Advise on nitrate pollution
Give a discharge
Give a receipt
Give advice on mine production
Give advice on nitrous oxide pollution
Give advice on personal matter
Give advice on personal matters
Give up
Give us a place to stand and we will conquer the world
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on mine production
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving advice on personal matters
Make recommendations on personal matters
To give X day's notice
To give notice X days in advance

Traduction de «putin will give » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on mine production | giving advice on mine production | advice giving on mine production | advise on mine production

donner des conseils sur la production minière


give advice on personal matter | giving advice on personal matters | give advice on personal matters | make recommendations on personal matters

donner des conseils sur des questions personnelles




to give notice X days in advance | to give X day's notice

donner un préavis de X jours | prévenir X jours à l'avance


give us a place to stand and we will conquer the world

Donnez-moi un point d'attaque, et je conquerrai le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I will give the member from Surrey credit for not going quite as far as Putin did in that legislation.

Je félicite le député de Surrey de ne pas être allé tout à fait aussi loin.


We will indeed need a resolution when the President-elect, Mr Medvedev, is in office; it remains to be seen what his first steps will be and the role that Vladimir Putin will give himself under the new President.

En effet, nous aurons besoin d’une résolution lorsque le président élu, M. Medvedev, sera en fonction. Il reste à voir quelles seront ses premières mesures et quel rôle Vladimir poutine s’arrogera sous ce nouveau président.


Clearly, Mr Putin’s strategic design will be in tatters without Ukraine and, clearly, Mr Putin will not give up easily.

Il est clair que le dessein stratégique de M. Poutine serait en lambeaux sans l’Ukraine et il est certain que M. Poutine n’abandonnera pas facilement.


The political solution proposed by Mr Putin is not a political solution. It encourages two forms of terrorism: the terror imposed on a daily basis by the Russian forces in Chechnya and the actions of gangs of terrorists secretly assisted by these same Russian military forces, who now occupy the entire territory and no longer give the political solution advocated by the Council a chance.

La solution politique proposée par M. Poutine n’est pas une solution politique, c’est un encouragement à deux formes de terrorisme: la terreur exercée au quotidien par les forces russes présentes en Tchétchénie et l’action des bandes de terroristes aidées en sous-main par ces mêmes forces militaires russes, qui occupent désormais tout le terrain et qui ne laissent plus aucune chance à la solution politique que préconise le Conseil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council hoped that the election of Mr. Putin will give a new impetus to the partnership between the EU and the Russian Federation on the basis of common values and shared objectives.

Le Conseil espère que l'élection de M. Poutine imprimera un nouvel élan au partenariat entre l'UE et la Fédération de Russie, sur la base de valeurs communes et d'objectifs partagés.


I. welcoming acting President Putin's commitment on 11 March 2000 to take steps to increase access to the war zone for international organisations and Russia's commitment during the visit of the Council of Europe's Commissioner for Human Rights to accept the deployment of a permanent international monitoring mission in the region, although regretting that acting President Putin, did not, however, give any ground on the issue of holding peace talks with the Chechen side,

I. se félicitant de l'engagement pris le 11 mars 2000 par M. Poutine, Président en exercice, d'intervenir pour améliorer l'accès des organisations internationales à la zone de conflit, et de l'engagement de la Russie, lors de la visite du commissaire des droits de l'homme du Conseil de l'Europe, à accepter le déploiement, dans la région, d'une mission internationale permanente de contrôle, mais regrettant que M. Poutine, n'ait donné aucune assurance en ce qui concerne l'ouverture de négociations de paix avec la partie tchétchène;


I. welcoming acting President Putin’s commitment on 11 March 2000 to take steps to increase access to the war zone for international organisations and Russia’s commitment during the visit of the Council of Europe’s Commissioner for Human Rights to accept the deployment of a permanent international monitoring mission in the region, although regretting that acting President Putin, did not, however, give any ground on the issue of holding peace talks with the Chechen side,

I. se félicitant de l'engagement pris le 11 mars 2000 par M. Poutine, Président en exercice, d'intervenir pour améliorer l'accès des organisations internationales à la zone de conflit, et l'engagement de la Russie, lors de la visite du commissaire des droits de l'homme du Conseil de l'Europe, à accepter le déploiement, dans la région, d'une mission internationale permanente de contrôle, mais regrettant que M. Poutine, Président en exercice, n'ait donné aucune assurance en ce qui concerne l'ouverture de négociations de paix avec la partie tchétchène,


First, I will give a brief summary of how we at EDC view political developments over the past 18 months or so since the rise to power of Putin and his election to the presidency.

Dans un premier temps, je résumerai le point de vue de la SEE sur les événements politiques survenus au cours des 18 derniers mois, soit depuis l'arrivée au pouvoir de Poutine et son élection comme président.


In a remarkably short time, Putin had built up his own power base in Russia by bringing in a coterie of his former KGB colleagues into key posts in the Kremlin and the security organs and giving them a strong mandate to enforce his will.

En très peu de temps, Poutine avait consolidé son propre pouvoir en Russie en plaçant un groupe de ses anciens collègues du KGB à des postes clés au Kremlin et dans les organes de sécurité et en leur confiant un mandat solide pour faire respecter sa volonté.


w