Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quarter said they " (Engels → Frans) :

However, nearly a quarter said they would be interested in teleworking and this proportion was fairly constant across all Member States.

Cependant, près d'un quart déclarait être intéressé par le télétravail et cette proportion se retrouvait à peu près dans tous les États membres.


Furthermore, a quarter of non-voting youth said they were not aware of where, when, or how to cast a ballot, and those were some of the reasons that they did not vote.

De plus, un quart des jeunes qui n'ont pas voté ont indiqué qu'ils ne savaient pas à quel endroit, à quel moment ou comment ils devaient voter.


The number of mobile internet service users and, with it, the group of potential roaming users, is increasing every day For example, in a recent Eurobarometer survey on roaming three-quarters of respondents said they had used roaming services to make calls, send text messages and surf the internet during their last trip abroad.

Et le nombre d'utilisateurs de services d'internet mobiles augmente chaque jour. Le groupe des utilisateurs potentiels de services d'itinérance augmente aussi continuellement. Par exemple, dans une enquête Eurobaromètre actuelle sur l'itinérance, près de trois quarts des personnes interrogées ont déclaré avoir eu recours à des services d'itinérance lors de leur dernier séjour à l'étranger, pour la terminaison d'appel, l'envoi de SMS ou la navigation sur internet.


Roughly a quarter of the respondents said they did not know what the Senate was and could not answer the survey.

À peu près le quart des répondants au sondage ont dit ne pas savoir ce qu'était le Sénat et ne pas pouvoir répondre à leur sondage.


In addition, almost one quarter (24%) of respondents said that it was false that the Charter applied to Member States only when they implement EU law, further highlighting this confusion.

Par ailleurs, près d'un quart (24 %) des personnes interrogées a estimé qu'il était faux que la charte s'applique aux États membres uniquement lorsqu'ils mettent en œuvre le droit de l'Union, ce qui est un signe supplémentaire de cette confusion.


For example, three years ago, Statistics Canada reported that 71%—nearly three quarters—of 15 year olds used the Internet at least a few times a week; 60% said they used it primarily for email and chatting.

Par exemple, il y a trois ans, Statistique Canada nous apprenait que 71 p. 100, soit près des trois quarts des jeunes de 15 ans, utilisaient Internet au moins quelques fois par semaine; 60 p. 100 déclaraient s'en servir surtout pour communiquer par courriel ou pour clavarder.


However, nearly a quarter said they would be interested in teleworking and this proportion was fairly constant across all Member States.

Cependant, près d'un quart déclarait être intéressé par le télétravail et cette proportion se retrouvait à peu près dans tous les États membres.


To Mr Berlusconi, who said in July that it is not the fault of rich countries if they have 80% of the world’s wealth, I would say that three quarters of the world are slowly dying on the doorstep of this so-called ‘rich’ world.

À M. Berlusconi qui a déclaré en juillet dernier que ce n'est pas de la faute des pays riches s'ils détiennent 80 % de la richesse mondiale, je veux rétorquer qu'aux portes de ce monde dit "riche", les trois quarts de la planète meurent à petit feu.


We must give them the floor. Having said that, although our debates are programmed into the agenda, it is impossible to predict exactly how long they will last, give or take a few minutes or a quarter of an hour, not least because the Commissioners and the ministers sometimes take up much more speaking time than the sitting staff plan for.

Cela dit, vous savez que nos débats sont programmés dans l'ordre, mais qu'on ne peut jamais, à quelques minutes ou à un quart d'heure près, prévoir leur longueur exacte, notamment parce que les commissaires et les ministres utilisent un temps de parole parfois beaucoup plus long que ce que prévoit le service de la séance.


Three-quarters of the women who said they were victims of physical or sexual violence reported having also been victims of psychological violence (1235) Eighteen per cent of the women who are not subjected to physical abuse at the hands of their partner have said that they experience psychological abuse.

Les trois quarts des femmes se disant victimes de violence physique ou sexuelle ont déclaré être également victimes de violence psychologique (1235) Dix-huit pour cent des femmes ne subissant pas de violence physique de la part de leur conjoint ont déclaré être victimes de violence psychologique de sa part.




Anderen hebben gezocht naar : nearly a quarter said they     quarter     non-voting youth said     youth said they     roaming three-quarters     respondents said     respondents said they     roughly a quarter     almost one quarter     only when they     week 60 said     said they     three quarters     who said     countries if they     floor having said     how long they     partner     women who said     who said they     quarter said they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quarter said they' ->

Date index: 2024-03-11
w