Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quebec's situation were settled once " (Engels → Frans) :

In the case of France, Italy and Belgium, the Commission also announced that it would examine the situation vis-à-vis their obligations under the Pact by early March 2015, once their budget laws for 2015 were finalised and when their structural reform programmes were set out in greater detail.

Dans le cas de la France, de l’Italie et de la Belgique, la Commission avait également annoncé qu’elle examinerait la situation en ce qui concerne leurs obligations découlant du pacte pour le début du mois de mars 2015, une fois que leurs lois budgétaires pour 2015 seraient finalisées et que leurs programmes de réformes structurelles seraient définis avec plus de précision.


In this context, ‘contribution’ refers to the situation where the settling infringer was not a defendant in the action for damages, but is asked by co-infringers who were ordered to pay damages to contribute under the rules of joint and several liability.

Dans ce contexte, on entend par «contribution» le montant que l'auteur de l'infraction ayant participé à la procédure consensuelle et qui n'était pas défendeur dans l'action en dommage et intérêts est contraint de payer aux coauteurs de l'infraction condamnés à des dommages et intérêts, afin de contribuer à ces derniers selon les règles de la responsabilité solidaire.


It would be regrettable if the EU legislator were to be caught unawares by future developments and the legal consequences were once again settled by the Court of Justice.

Il serait en tout état de cause dommageable que l'évolution future des pratiques prenne de court le législateur communautaire et que les conséquences juridiques soient une nouvelle fois décidées par le juge.


It is necessary to clarify the determination of debtor and creditor Member State in situations where benefits in kind were provided or authorised under Regulations (EEC) Nos 1408/71 and 574/72 but the reimbursements of costs for these benefits are settled after Regulations (EC) Nos 883/2004 and 987/2009 enter into force, in particular where the competence for bearing of ...[+++]

Il est nécessaire de clarifier la détermination de l’État membre débiteur et de l’État membre créditeur dans les situations où le remboursement du coût de prestations en nature servies ou autorisées au titre des règlements (CEE) no 1408/71 et (CEE) no 574/72 est effectué après l’entrée en vigueur des règlements (CE) no 883/2004 et (CE) no 987/2009, en particulier lorsque l’application des nouveaux règlements modifie la compétence en matière de prise en charge des coûts.


If the situation were not so tragic, everyone would be relieved that the wolves are leaving the woods with their identities revealed and that the apprentices are once again seeing that the masters can sometimes get a taste of their own medicine.

Si la situation n’était pas aussi dramatique, tout le monde serait soulagé que les loups sortent du bois à visage découvert et que les apprentis sorciers réapprennent la fable de l’arroseur arrosé.


I have not forgotten that we were told, when we discussed this issue once before with the Commission and the Council at first reading, that the goal was to have everything settled within the next six months.

Je n’ai pas oublié que l’on nous a dit, lorsque nous en avons discuté avec la Commission et le Conseil en première lecture, que l’objectif était que tout soit réglé dans les six mois.


It is therefore a balance which settles once and for all – and it could not be otherwise if we were to avoid making a mockery of the Treaties and the law – once and for all the question of ecopoints, while recognising that a transitional period is still needed, introducing a time frame which we feel to be preferable to that proposed by the Commission and which we would ask the Commission to evaluate.

Ce rapport constitue donc un point d’équilibre qui archive définitivement - et il ne pouvait en être autrement sans bafouer les Traités et le droit - une bonne fois pour toute, la question des écopoints. Il reconnaît cependant qu’il faut encore une période de transition avec un calendrier qui nous semble meilleur que celui proposé par la Commission et que nous demandons à la Commission d’examiner.


All these legislative efforts aimed at centralization and at building a modern country could be meaningful and have some implication, if Quebec's situation were settled once and for all.

Tous ces efforts législatifs pour centraliser, pour bâtir un pays moderne en fait, pourraient avoir un sens et une portée si le cas du Québec était définitivement réglé.


This question must be settled once and for all, and the Conference of Presidents is the body to settle it, for the present situation is obstructing the proper discharge of our parliamentary duties.

À présent, cette question doit enfin être tranchée fondamentalement, et ce par la Conférence des présidents, car cela nuit au déroulement raisonnable du travail de ce Parlement !


Canada could blithely carry on with its efforts at economic modernization and streamlining the administration of its structures, if Quebec's situation were settled through the sovereignty-partnership arrangement we sovereignists are proposing to Quebecers.

Le Canada pourrait poursuivre allègrement son effort de modernisation économique et la rationalisation administrative de ses structures si le cas du Québec était réglé par la souveraineté-partenariat que nous, souverainistes, proposons aux Québécois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

quebec's situation were settled once ->

Date index: 2023-12-01
w