Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quebecers could never fully » (Anglais → Français) :

It is the Conservative Party that decided to turn this into a partisan debate, by writing “within a united Canada”, meaning by that that Quebec could never determine its own future outside Canada.

C'est le Parti conservateur qui a décidé d'en faire un débat partisan, en écrivant « au sein d'un Canada uni », signifiant par là que le Québec ne pourrait jamais décider de son avenir hors du Canada.


We were too lax when it came to providing support to this Palestinian Authority, which we continued doing to an almost unlimited extent, even if we were perfectly aware of the problem of endemic corruption, even if we knew about the problem of some Palestinian school books stirring up hatred, even if we could never fully remove the doubt that no European tax money was used to fund terrorist action.

Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être tout à fait sûrs que l’argent des contribuables européens n’était pas utilisé à des fins terroristes.


If we had asked average Canadians before 1939 whether they could see their government ever attacking an entire community because of their racial background or country of origin, even if they had been here for generations and generations, to then confiscate all their lands and, in effect, imprison them for an entire period of the war, we would have had an overwhelming and, I would suggest, an absolute answer of no. Similarly, before the October crisis of 1970, if we had asked average Canadians if they could imagine that because of the conduct of a dozen to fifteen people in the province of Quebec ...[+++]

Si nous avions demandé aux Canadiens moyens, avant 1939, s'ils pouvaient s'imaginer que leur gouvernement s'en prenne à toute une communauté à cause de son origine ethnique ou son pays d'origine, même si les membres de cette communauté habitent au Canada depuis plusieurs générations, qu'il confisque leurs terres et les mette en prison pendant toute la durée de la guerre, la grande majorité, sinon la totalité d'entre eux, auraient dit que non. De la même façon, avant la crise d'octobre 1970, si nous avions demandé aux Canadiens ordinaires s'il était possible que la Loi des mesures de guerre soit invoquée contre la totalité de la populatio ...[+++]


If, however, the guess is wrong and massive casualties resulted and it were judged that those casualities far exceeded any that might result from any predictable act by Iraq itself against its neighbours or against other states, I think it very possible that this would be the end of the UN system, because countries would simply conclude that the process of deliberation and negotiation that is at the heart of the Security Council system had not worked in an event that was such a fulcrum of history that it could never fully recover, and the cost of that would be enormous.

Par contre, si l'évaluation est erronée, s'il y a des pertes massives en vies humaines et que l'on juge que le nombre de victimes dépasse de loin celui qu'on aurait pu prédire en cas d'attaque de l'Irak contre ses voisins ou d'autres États, je pense qu'il est fort possible que ce soit la fin du système des Nations Unies car les pays en arriveront tout simplement à la conclusion que le processus de délibération et de négociation qui est au coeur du Conseil de sécurité n'a pas fonctionné à un moment charnière de l'histoire, qu'il ne pourra jamais s'en remettre complètement et que le coût sera énorme.


Since having the same tax rules in each state but without consolidation would provide companies with fewer benefits (issues such as transfer pricing would remain), development of a common tax base should therefore be followed by development of an accounting consolidation method, as the ones provided for in the International Accounting Standards (IAS) are agreed not to be suitable for tax purposes (many of consolidated accounts include the results of non-EU subsidiaries, financial accounting is never going to fully meet the requirements of the tax base, despite recent standardisation of national accounting standards) ...[+++]

Étant donné que l'existence de règles fiscales identiques dans chaque État en l'absence de consolidation apporterait moins de bénéfices aux sociétés (des problèmes tels que les prix des transferts subsisteraient), l'élaboration d'une assiette fiscale commune devrait dès lors être suivie par l'élaboration d'une méthode de consolidation comptable, étant donné que celle que fournissent les normes comptables internationales NCI ("IAS") ne sont pas adaptées, tout le monde en convient, aux objectifs fiscaux (de nombreux comptes consolidés incluent les résultats des filiales non européennes, la comptabilité financière ne répondant jamais complètement aux exigences de l'assiette fiscale, en dépit de la standardisation récente des normes comptables ...[+++]


For their part, sovereignists had come to the conclusion that Quebecers could never fully develop as a nation within the federal framework the structures of which were frozen in time.

Les souverainistes, eux, avaient déjà conclu que les Québécois ne pourraient jamais s'épanouir comme peuple à l'intérieur des structures fédérales, celles-ci étant figées, figées dans l'immobilisme.


We ran headlong into the great wall of China in trying to discuss the question of a guarantee of 25 per cent of seats, raised by Senator Rivest when he appeared in June. The idea was that Quebec could never have fewer than 25 per cent of the seats in the House of Commons, because it would lose its power of influence over decisions being made (1050) Needless to say Senator Rivest is not known as a sovereignist, at least not from the old guard.

On s'est heurté à une muraille de Chine quand on a voulu aborder cette question de 25 p. 100 de sièges garantis que le sénateur Rivest soulevait lors de sa comparution, au mois de juin, cette idée voulant que le Québec ne puisse pas avoir une représentation de moins de 25 p. 100 à la Chambre des communes parce qu'il perdrait à ce moment son pouvoir d'influence sur les décisions qui se prennent (1050) Le sénateur Rivest, est-il besoin de le rappeler, n'est pas reconnu comme étant un souverainiste, du moins pas de la première heure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quebecers could never fully' ->

Date index: 2024-07-10
w