Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «could never fully » (Anglais → Français) :

One thing that went on in the terrorist attack that I never fully understood—maybe you could explain it to me—is this business of transponders that are on the flights themselves, where a pilot has the ability to trip one of these when there's a hijack occurring.

Il y a un aspect de l'attentat terroriste que je n'ai jamais bien compris—peut-être pourriez-vous me l'expliquer: il s'agit de ces transpondeurs qu'on trouve à bord des avions et qui permettent au pilote de signaler qu'un détournement est en cours.


For example, my understanding is one of them was Air Canada could never price a product below its fully allocated cost.

Par exemple, je crois que, selon une de ces modifications, Air Canada ne pourrait jamais pratiquer un tarif inférieur aux coûts intégralement répartis.


The lives he has shaped in a positive way both professionally and personally probably could never be fully measured.

On ne saura probablement jamais exactement combien de vies il a contribué à façonner, tant sur le plan professionnel et personnel.


We were too lax when it came to providing support to this Palestinian Authority, which we continued doing to an almost unlimited extent, even if we were perfectly aware of the problem of endemic corruption, even if we knew about the problem of some Palestinian school books stirring up hatred, even if we could never fully remove the doubt that no European tax money was used to fund terrorist action.

Nous avons été trop laxistes lorsque nous avons apporté notre soutien à l’Autorité palestinienne, et nous avons continué de le donner presque sans limite, alors que nous étions parfaitement au courant du problème de la corruption endémique, que nous savions que certains manuels scolaires palestiniens prônaient la haine et que nous n’avons jamais pu être tout à fait sûrs que l’argent des contribuables européens n’était pas utilisé à des fins terroristes.


If, however, the guess is wrong and massive casualties resulted and it were judged that those casualities far exceeded any that might result from any predictable act by Iraq itself against its neighbours or against other states, I think it very possible that this would be the end of the UN system, because countries would simply conclude that the process of deliberation and negotiation that is at the heart of the Security Council system had not worked in an event that was such a fulcrum of history that it could never fully recover, and the cost of that would be enormous.

Par contre, si l'évaluation est erronée, s'il y a des pertes massives en vies humaines et que l'on juge que le nombre de victimes dépasse de loin celui qu'on aurait pu prédire en cas d'attaque de l'Irak contre ses voisins ou d'autres États, je pense qu'il est fort possible que ce soit la fin du système des Nations Unies car les pays en arriveront tout simplement à la conclusion que le processus de délibération et de négociation qui est au coeur du Conseil de sécurité n'a pas fonctionné à un moment charnière de l'histoire, qu'il ne pourra jamais s'en remettre complètement et que le coût sera énorme.


Since having the same tax rules in each state but without consolidation would provide companies with fewer benefits (issues such as transfer pricing would remain), development of a common tax base should therefore be followed by development of an accounting consolidation method, as the ones provided for in the International Accounting Standards (IAS) are agreed not to be suitable for tax purposes (many of consolidated accounts include the results of non-EU subsidiaries, financial accounting is never going to fully meet the requirements of the tax base, despite recent standardisation of national accounting standards) ...[+++]

Étant donné que l'existence de règles fiscales identiques dans chaque État en l'absence de consolidation apporterait moins de bénéfices aux sociétés (des problèmes tels que les prix des transferts subsisteraient), l'élaboration d'une assiette fiscale commune devrait dès lors être suivie par l'élaboration d'une méthode de consolidation comptable, étant donné que celle que fournissent les normes comptables internationales NCI ("IAS") ne sont pas adaptées, tout le monde en convient, aux objectifs fiscaux (de nombreux comptes consolidés incluent les résultats des filiales non européennes, la comptabilité financière ne répondant jamais complètement aux exigences de l'assiette fiscale, en dépit de la standardisation récente des normes comptables ...[+++]


For their part, sovereignists had come to the conclusion that Quebecers could never fully develop as a nation within the federal framework the structures of which were frozen in time.

Les souverainistes, eux, avaient déjà conclu que les Québécois ne pourraient jamais s'épanouir comme peuple à l'intérieur des structures fédérales, celles-ci étant figées, figées dans l'immobilisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'could never fully' ->

Date index: 2023-03-29
w