Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AccIO
Accident Investigation Ordinance
Case of serious personal hardship
Grave fault
IAAO
SAE
SHO Comprehensive Action Program
SHOCAP
Serious ADR
Serious Habitual Offender Comprehensive Action Program
Serious Habitual Offender Program
Serious adverse drug reaction
Serious adverse event
Serious case of personal hardship
Serious damage
Serious fault
Serious game
Serious misconduct
Serious prejudice
Serious question of general importance
Serious video game

Traduction de «question seriously » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
serious question of general importance

question grave de portée générale


serious adverse event | SAE | serious adverse drug reaction | serious ADR

événement indésirable grave | incident thérapeutique grave | ITG | réaction indésirable grave à un médicament | RIGM | accident thérapeutique


serious fault | serious misconduct | grave fault

faute grave


serious case of personal hardship | case of serious personal hardship

cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave


serious game | serious video game

jeu sérieux | jeu vidéo sérieux


Serious Habitual Offender Comprehensive Action Program [ SHOCAP | SHO Comprehensive Action Program | Serious Habitual Offender Program ]

Serious Habitual Offender Comprehensive Action Program [ Programme d'intervention auprès des récidivistes ]


Notification of Seriously Ill: Very Seriously Ill: Death

Avis de cas sérieux, de cas très sérieux ou de décès [ Avis de maladie grave, de maladie très grave ou de décès ]




Ordinance of 23 November 1994 on the Investigation of Aviation Accidents and Serious Incidents [ IAAO ]

Ordonnance du 23 novembre 1994 relative aux enquêtes sur les accidents d'aviation et sur les incidents graves [ OEAA ]


Ordinance of 28 June 2000 on the Reporting and Investigation of Accidents and Serious Incidents in Public Transport | Accident Investigation Ordinance [ AccIO ]

Ordonnance du 28 juin 2000 sur les déclarations et les enquêtes en cas d'accident ou d'incident grave survenant lors de l'exploitation des transports publics | Ordonnance sur les enquêtes en cas d'accident des transports publics [ OEATP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I agree with the honourable senator that it is important for the Prime Minister and all ministers in the government to impress upon our public service that these questions should be taken seriously, but I have to report to him that the members of the public service do take these questions seriously.

Je suis d'avis, tout comme le sénateur, qu'il est important que le premier ministre et tous ses ministres fassent comprendre aux fonctionnaires qu'ils devraient prendre ces questions très au sérieux, ce qu'ils font déjà, dois-je lui signaler.


When media people, newspaper publishers, come and tell us they have questions, we should discuss those questions seriously.

Lorsque des professionnels des médias, des éditeurs de journaux nous disent qu’ils ont des questions, nous devons discuter sérieusement de ces questions.


Therefore I fully understand that countries take this question seriously but, as I have already said, this is how the situation is at the moment.

Par conséquent, je comprends parfaitement que les différents pays prennent la question au sérieux.


Mr. Speaker, I would ask you to look at this question seriously and give us some guidance in future as to when a question is directed to a committee chair, is it permissible for a member of the government to answer, that is a minister or parliamentary secretary, or does it in fact have to be the committee chair himself or herself?

Monsieur le Président, je vous demande d'examiner la situation sérieusement et de nous préciser si, lorsqu'une question est posée à un président de comité, il est permis à un ministre ou à un secrétaire parlementaire d'y répondre ou si c'est le président du comité lui-même qui doit y répondre, comme nous pensons que ça devrait être le cas, afin que nous le sachions pour la prochaine fois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1835) Hon. Robert Thibault (Parliamentary Secretary to the Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, I assure the member that the Minister of Health does take his question seriously and if he answered, as suggested, it is because he was caught in the adrenalin of question period.

(1835) L'hon. Robert Thibault (secrétaire parlementaire du ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, je puis assurer au député que le ministre de la Santé prend sa question au sérieux et que, s’il a répondu comme le député l’a dit, c’est qu’il a été pris par l’animation de la période des questions.


For her part, your rapporteur urges the Commission to address this question seriously now that it has been brought to its attention in order (a) to examine whether problems have arisen or are likely to arise and (b) to consider proposing amending legislation.

Pour sa part, votre rapporteur prie instamment la Commission de se saisir de cette question avec sérieux dès lors qu'elle a été portée à son attention, afin, premièrement, d'examiner si des problèmes sont apparus ou sont susceptibles d'apparaître et, deuxièmement, d'envisager de proposer un acte modificatif.


Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, with the exception of questions of a humorous vein, I take every single question seriously.

L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, mis à part certaines questions teintées d'humour, je prends au sérieux toutes les questions qui me sont posées.


Perhaps because the European Union has not taken proper account of this question, from both its national and regional angles, nor has it taken this question seriously enough in the past.

Peut-être parce que cette question, sous son angle national comme sous son angle régional, n'a pas été prise en compte suffisamment, n'a pas été suffisamment prise au sérieux par l'Union dans les années passées.


Perhaps because the European Union has not taken proper account of this question, from both its national and regional angles, nor has it taken this question seriously enough in the past.

Peut-être parce que cette question, sous son angle national comme sous son angle régional, n'a pas été prise en compte suffisamment, n'a pas été suffisamment prise au sérieux par l'Union dans les années passées.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, this is a very serious matter, and I take the question seriously. I will make every effort to determine the answer.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je prends la question très au sérieux, et je vais tout faire pour obtenir la réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question seriously' ->

Date index: 2023-06-22
w