Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question that senator di nino asked yesterday " (Engels → Frans) :

Honourable senators, I do not want to deprive Senator Prud'homme of the opportunity to ask a question, but may I have leave to answer orally a question that Senator Di Nino asked yesterday?

Honorables sénateurs, je ne veux pas priver le sénateur Prud'homme de la possibilité de poser une question, mais puis-je avoir l'autorisation de répondre oralement à une question que le sénateur Di Nino a posée hier?


- (FR) Mr President, yesterday, in this Parliament, I was questioned by a 16-year-old high-school student, who asked me, 'Is Europe prepared to make great sacrifices to save the planet?'. This young student was very worried about climate change and was asking us how far we could go.

- (FR) Monsieur le Président, hier, dans ce Parlement, j’ai été interrogée par un jeune lycéen de 16 ans qui me demandait: «Est-ce que l’Europe est prête à faire de gros sacrifices pour sauver la planète?» Ce jeune lycéen était très inquiet du changement climatique et nous demandait jusqu’où nous étions capables d’aller.


Hon. Philippe Deane Gigantès: Honourable senators, I wish to ask a question of Senator Di Nino.

L'honorable Philippe Deane Gigantès: Honorables sénateurs, je voudrais poser une question au sénateur Di Nino.


– (DE) Mr President, I would like to ask how Question Time came to be dropped yesterday although there was enough time to include it in the course of the part-session.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais demander pourquoi l’heure des questions a été supprimée hier alors que nous aurions eu suffisamment de temps pour l’insérer dans le déroulement de la séance.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, the question Senator Di Nino asks me today is similar to the series of questions asked of me yesterday by the Honourable Senator Andreychuk.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la question que me pose aujourd'hui le sénateur Di Nino ressemble à la série de questions que m'a posées hier le sénateur Andreychuk.


I sincerely hope that we will be able to give a reasonable answer to any question that Parliament or the Budgetary Control Committee wishes to ask and that all questions that were asked yesterday and in this debate will be properly answered.

J'espère sincèrement que nous pourrons apporter une réponse raisonnable à chaque question que le Parlement ou la commission du contrôle budgétaire désirent poser. Par ailleurs, j'espère que toutes les questions qui ont été soumises hier et au cours de ce débat trouveront une réponse satisfaisante.


I should also like to point out, because I feel it is relevant, that the question Mr De Rossa has particularly in mind relates to Palestine. You will recall that an important debate on the situation in the Middle East took place in the House yesterday afternoon. There was no reason why Mr De Rossa could not have put his name forward and asked his quest ...[+++]

Je voudrais cependant signaler, car cela me semble important, que la question à laquelle M. De Rossa fait précisément allusion, porte sur la Palestine et je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président, qu'ici même a eu lieu un débat très important sur le Moyen-Orient hier après-midi et que personne n'aurait empêché M. De Rossa de s'inscrire et de poser sa question hier.


The Commissioner asked me, in relation to the question which I asked him at the time, if there was any other option rather than convincing Senator Helms.

Le commissaire m'a demandé, concernant la question que je lui avait posée, s'il était possible de résoudre ce problème sans convaincre le sénateur Helms.


Senator Di Nino asked them a question about how they would look at that private sector.

Le sénateur Di Nino leur a demandé comment ils analysent ces prévisions du secteur privé.


Senator Neufeld: Senator Di Nino asked my question as to where it is publicized for Canadians to access information.

Le sénateur Neufeld : Le sénateur Di Nino a posé la question qui m'intéressait, à savoir à quel endroit les Canadiens peuvent accéder à l'information.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'question that senator di nino asked yesterday' ->

Date index: 2023-02-04
w