Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quickly asked ourselves » (Anglais → Français) :

One thing we quickly asked ourselves was how we protect our infrastructure so that the public can count on government services during the most difficult times.

Une question qui s'est vite posée, c'est comment protéger notre infrastructure de manière à ce que le public puisse compter sur les services du gouvernement dans les temps les plus difficiles.


In other words, if we consider only the economic dimension of cultural production, we quickly find ourselves in a dead end, because this approach leads other countries to respond with economic arguments, and thus to ask for countervailing measures when we use protectionist measures, or, ultimately, to take steps that could go so far as a refusal to export cultural products to Canada.

C'est dire que si on ne prend en compte que la dimension économique de la production culturelle, on se trouve rapidement dans un cul-de-sac parce que cette logique amène les autres États à répondre par des arguments économiques, donc à demander des mesures compensatoires lorsqu'on applique des mesures de protection ou, éventuellement, à prendre des mesures qui pourraient aller aussi loin, par exemple, que de refuser d'exporter vers le Canada des produits culturels.


We have one parent who wants to change the arrangement and we have to ask ourselves whether it is in the best interests of that child to move quickly.

Si un parent demande que l'entente soit modifiée, nous devons nous demander s'il est dans le meilleur intérêt de l'enfant d'agir rapidement.


We must ask ourselves what it is worth doing with regard to Turkey: is it worth being thoroughly sincere and moving quickly towards forms of privileged partnership that involve the whole Mediterranean area, or is it worth continuing to play for time and putting off our decision indefinitely, so that the Turks themselves, with their great pride, end up saying ‘no’ to us once and for all, thus further complicating the situation in the Mediterranean?

Nous devons nous demander ce qu’il est utile de faire vis-à-vis de la Turquie: vaut-il mieux nous montrer parfaitement sincères et nous diriger rapidement vers une forme de partenariat privilégié englobant toute la région méditerranéenne, ou vaut-il mieux continuer de gagner du temps et de retarder indéfiniment notre décision, jusqu’à ce que les Turcs eux-mêmes, par fierté, finissent par nous dire «non» une bonne fois pour toutes, compliquant ainsi encore plus la situation en Méditerranée?


The main questions that we need to ask ourselves are as follows: How quickly and effectively was and is the aid being provided?

Les principales questions que nous devons nous poser sont les suivantes: avec quelle rapidité et quelle efficacité l’aide a-t-elle été et est-elle toujours apportée?


We should take a look at the whole picture and ask ourselves what the best program is for students right across Canada, because it is my belief that we are abandoning the democratic right to an education, and I believe we have to move very quickly on that issue.

Nous devrions examiner la situation dans son ensemble et nous demander quel est le meilleur programme pour l'ensemble des étudiants canadiens, car je crois que nous abandonnons le droit démocratique à l'éducation et qu'il faut agir très rapidement dans ce dossier.


Knowing though we do, that the actions of this Dutch firm in Abidjan were quite manifestly contrary not only to the Basle Convention but also to EU law, we have to ask ourselves how quickly our European institutions can respond if this is not to happen again in future.

Sachant que les actions de cette société néerlandaise à Abidjan étaient manifestement contraires non seulement à la convention de Bâle, mais également au droit communautaire, nous devons nous demander à quelle vitesse nos institutions européennes sont en mesure de réagir si nous voulons éviter cela à l’avenir.


Knowing though we do, that the actions of this Dutch firm in Abidjan were quite manifestly contrary not only to the Basle Convention but also to EU law, we have to ask ourselves how quickly our European institutions can respond if this is not to happen again in future.

Sachant que les actions de cette société néerlandaise à Abidjan étaient manifestement contraires non seulement à la convention de Bâle, mais également au droit communautaire, nous devons nous demander à quelle vitesse nos institutions européennes sont en mesure de réagir si nous voulons éviter cela à l’avenir.


While the Prime Minister moved very quickly to include Vancouver representation in cabinet, let us ask ourselves, why not Toronto?

Le premier ministre a agi très rapidement pour assurer la représentation de Vancouver au Cabinet. Alors, pourquoi pas Toronto?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quickly asked ourselves' ->

Date index: 2025-01-27
w