Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quite wonder whether " (Engels → Frans) :

I am wondering whether these points under the headings of policy and objectives and mandate are, while quite generic in what they say, nonetheless intended to provide guarantees that for these groups, not just as it relates to competitive sport, but also to the development of physical activity within our population, both adult and young, these particular areas are, indeed, entrenched in these words.

Je me demande si les politiques, l'objet et les mesures connexes énoncés dans le projet de loi, bien qu'exprimés en termes génériques, s'appliquent néanmoins tout aussi bien à ces groupes, non seulement en ce qui concerne la participation aux sports de compétition, mais également la promotion de l'activité physique auprès des jeunes et des adultes.


I'm wondering whether the Speaker might comment on whether or not the House of Commons Board of Internal Economy might be moving toward that more open process that other jurisdictions have adopted, I might add quite successfully.

Le président pourrait-il nous dire si le Bureau de régie interne de la Chambre des communes envisage de s'acheminer vers le processus plus ouvert que d'autres juridictions ont adopté, avec un certain succès, ajouterais-je?


Mostly, folks wonder whether the funding is adequate, and I tell them the funding is quite significant.

Ils se demandent principalement si le financement est adéquat, et je leur réponds qu'il est assez considérable.


- Mr President, we have heard quite a lot about coordination, but I am beginning to wonder whether coordination is any longer sufficient, whether we need to move to solidarity rather than just coordination because the crisis has moved from just being banks, which is bad enough, to being a crisis of countries.

- (EN) Monsieur le Président, nous avons beaucoup discuté de la coordination, mais je commence à me demander si la coordination est encore suffisante, si nous devons promouvoir la solidarité plutôt que simplement la coordination parce que la crise ne touche plus seulement les banques, ce qui est déjà assez grave, mais également les pays.


Quite a few of us wonder whether, in view of these developments, the freedom of assembly in Russia is in jeopardy.

Bon nombre d’entre nous se demandent si, à la lumière de ces événements, la liberté de rassemblement en Russie n’est pas menacée.


I have to say that, listening to this debate, I quite wonder whether some people ever intended that these resolutions should be implemented.

Je dois dire qu'à entendre ce débat, je me demande vraiment si certaines personnes ont jamais eu l'intention de voir ces résolutions mises en œuvre.


Turning to the Lisbon strategy, let me say quite plainly that I find myself wondering whether this strategy for establishing a competitive economy throughout Europe is just a matter of redistribution by way of the European Budget, or whether certain Member States have particular tasks to perform; I am thinking in particular, Commissioner, of the country from which both you and I come and in which your party shares in the responsibilities of government.

S’agissant de la stratégie de Lisbonne, permettez-moi d’affirmer sans ambages que je me demande si cette stratégie visant à établir une économie compétitive sur tout le territoire européen est une simple question de redistribution par le biais du budget européen ou si certains États membres ont des tâches particulières à accomplir. Je pense tout particulièrement, Madame la Commissaire, au pays dont nous sommes tous deux originaires et au sein duquel votre parti partage les responsabilités gouvernementales.


In the face of the concerns and questions of inhabitants who do not want to see shipwrecks turning up outside their windows, I wonder whether we should not proceed differently and perhaps, quite simply, fit out major ports situated along our coasts with adequate technology and equipment, so that such technology and equipment can be made available at any time that a disaster or accident occurs.

Je me demande, face aux appréhensions et aux interrogations des habitants qui n’ont pas envie de voir arriver sous leurs fenêtres des épaves des mers, si nous ne devrions pas procéder autrement et peut-être, tout simplement, équiper des grands ports situés le long de nos côtes des moyens techniques et du matériel adéquats, afin que ces moyens et ce matériel puissent être mis à disposition à n’importe quel moment, lorsqu’une catastrophe ou un accident survient.


In describing the concept of sovereignty in the United States he was trying to liken it to the sovereign state of California, and the Americans could not quite understand that (1100 ) I am wondering whether my colleague wishes to comment on the confusion which occurs.

Pour décrire le concept de la souveraineté aux Américains, il a pris l'exemple de la souveraineté de l'État californien, et les Américains ont eu du mal à comprendre la comparaison (1100) Je me demande si mon collègue ne pourrait pas faire un commentaire sur la confusion qui règne.


Sometimes it was yes and sometimes it was no. I was wondering whether or not the hon. member had any credible studies which showed that if there were to be capital punishment in this country that all of a sudden violence-quite apart from the violence that the state of course would become involved in-would decrease (1315 ) Mr. Thompson: Madam Speaker, I would like to thank the hon. member for his questions.

Dans certains pays la réponse est oui et dans d'autres, non. Je me demande si le député peut citer des études crédibles démontrant que si la peine capitale était rétablie dans ce pays, la violence-mise à part celle dont l'État serait responsable-diminuerait tout d'un coup (1315) M. Thompson: Madame la Présidente, je remercie le député pour sa question.




Anderen hebben gezocht naar : while quite     wondering     wondering whether     might add quite     i'm wondering     i'm wondering whether     funding is quite     folks wonder     folks wonder whether     have heard quite     beginning to wonder     wonder whether     quite     wonder     quite wonder whether     say quite     find myself wondering     myself wondering whether     perhaps quite     could not quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite wonder whether' ->

Date index: 2024-06-29
w