Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «range between about 140 minutes » (Anglais → Français) :

In actual fact, the proliferation of channels and delivery platforms has largely contributed to the popularity of TV as an entertainment and information medium and the number of hours EU citizens spend watching TV has remained within a range of between about 140 minutes/day (Austria) to about 230 minutes/day (Italy and Greece).

En fait, la prolifération des chaînes et plates-formes de diffusion a largement contribué à la popularité de la télévision comme moyen de divertissement et d'information, et le nombre d'heures passées par les citoyens de l'UE devant leur poste s'est maintenu dans une fourchette allant d'environ 140 minutes/jour (Autriche) à environ 230 minutes/jour (Italie et Grèce).


*In case of exportation [8] of a vehicle, workload for the citizen for de-registration ranges between few minutes and one day.

*En cas d'exportation [8] d'un véhicule, la radiation de son immatriculation demande au citoyen entre quelques minutes et une journée de démarches.


Completion of the Madrid-Valladolid line will reduce the journey time between those two cities by about 90 minutes and is expected to increase the number of passengers carried by about 9 million by 2025.

Avec la réalisation de la ligne à grande vitesse Madrid - Valladolid, le temps de voyage entre ces deux villes sera réduit d'environ 90 minutes et entraînera, selon les estimations, une augmentation du nombre de voyageurs d'environ 9 millions à l'horizon 2025.


In actual fact, the proliferation of channels and delivery platforms has largely contributed to the popularity of TV as an entertainment and information medium and the number of hours EU citizens spend watching TV has remained within a range of between about 140 minutes/day (Austria) to about 230 minutes/day (Italy and Greece).

En fait, la prolifération des chaînes et plates-formes de diffusion a largement contribué à la popularité de la télévision comme moyen de divertissement et d'information, et le nombre d'heures passées par les citoyens de l'UE devant leur poste s'est maintenu dans une fourchette allant d'environ 140 minutes/jour (Autriche) à environ 230 minutes/jour (Italie et Grèce).


Between 2000 and 2006, about € 140 million was invested in the trans-European energy networks under the TEN budget.

Entre 2000 et 2006, environ 140 millions € ont été investis dans les réseaux transeuropéens d'énergie au titre du budget RTE.


*In case of exportation [8] of a vehicle, workload for the citizen for de-registration ranges between few minutes and one day.

*En cas d'exportation [8] d'un véhicule, la radiation de son immatriculation demande au citoyen entre quelques minutes et une journée de démarches.


9% or about 30 million people were at a persistent risk of poverty, with a variation between Member States ranging from 3% to 15% [9].

Quelque 30 millions de personnes, soit 9% de la population, étaient exposées au risque persistant de la pauvreté, les écarts entre les États membres allant de 3% à 15% [9].


- the asymmetry factor As of all peaks obtained shall range between 0,9 to 1,5 (For definition of the peak asymmetry factor, see Figure 2.) To record the chromatogram for the determination of the asymmetry factor a chart speed of at least 2 cm/minute is recommended.

- Le facteur d'asymétrie As de tous les pics obtenus ira de 0,9 à 1,5 (pour une définition du facteur d'asymétrie des pics, voir figure 2). Pour enregistrer le chromatogramme pour la détermination du facteur d'asymétrie, une vitesse de déroulement du papier enregistreur d'au moins 2 cm/minute est recommandée.


One recent study found that the EU-wide economic gains of the Directive could range between EUR 60-140 billion, representing a growth potential of 0.6-1.5% of GDP at conservative estimates[11].

Selon une étude récente, les gains de la directive, à l'échelon de l'Union européenne, pourraient s'élever à entre 60 et 140 milliards d'euros, ce qui représente un potentiel de croissance de 0,6 à 1,5% du PIB, en utilisant des estimations conservatrices[11].


The difference between the 140 g/km voluntary target and the EU’s overall target of 120 g/km is to be achieved by the two other pillars of the strategy: informing customers via labelling about vehicles' emissions of CO2 and encouraging sales of vehicles with low fuel consumption via tax measures.

La différence entre l'objectif de 140g/km à atteindre grâce aux accords volontaires et l'objectif global de l'UE de 120g/km doit être atteinte par les deux autres piliers de la stratégie, qui sont l'information des consommateurs via l'étiquetage des véhicules concernant leurs émissions de CO₂ et le recours à la fiscalité pour promouvoir les véhicules à faible consommation de carburant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'range between about 140 minutes' ->

Date index: 2022-01-21
w