Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rare exceptions some speakers have shown " (Engels → Frans) :

On rare occasions, some Speakers have chosen to amend or clarify previous rulings.

En de rares occasions, le Président a choisi de modifier ou de préciser une décision antérieure.


The open political affiliation of Senate Speakers, and the fact that they do not necessarily come from the majority side, means that there may be dissatisfaction with their rulings; generally, however, Speakers have shown impartiality in their rulings, and appeals are in fact rare.

L’affiliation politique ouverte des présidents du Sénat, alliée au fait qu’ils ne viennent pas nécessairement du côté de la majorité, a pour effet qu’il peut y avoir insatisfaction quant à leurs décisions. De façon générale, toutefois, les présidents ont fait preuve d’impartialité dans leurs décisions et, en fait, les appels sont rares.


– (IT) Madam President, I am sorry to have to begin by saying that this proposal is highly disappointing for several reasons, as is the debate that we have had so far, with rare exceptions. Some speakers have shown that they are not quite aware of the limits between humanitarianism and permissiveness or between necessary controls and unnecessary torture, but, above all, many have shown they do not understand that laws are not made ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, je suis au regret de devoir commencer mon intervention en disant que cette proposition est, pour différentes raisons, profondément décevante, tout comme le débat que nous avons eu jusqu'à présent est décevant, à quelques exceptions près : un débat au cours duquel certains orateurs ont montré qu'ils ne connaissaient pas bien la limite entre humanité et permissivité, entre contrôles nécessaires et sévices inutiles, mais surtout un débat au cours duquel beaucoup ont m ...[+++]


In this case, however, since the RCMP and security agents have not used this tool and have never publicly expressed to the government the need for such a tool, it seems clear to me that we should not have it, because experience has shown that, while a government can seem very respectful of fundamental rights at the outset, the pressure of certain events can tempt it to be much less respectful. Mr. Speaker ...[+++]

Dans ce cas-ci, par contre, la GRC et les agents de sécurité n'ayant pas utilisé cet outil et n'ayant jamais exprimé publiquement au gouvernement qu'ils en avaient besoin, il me semble clair qu'on ne devrait pas les mettre parce que nous savons d'expérience que, bien qu'un gouvernement puisse paraître au départ très respectueux des droits fondamentaux, la tentation est forte de l'être beaucoup moins devant la pression de certains événements, Monsieur le Président, lors des ...[+++]


As I have heard some speakers say this morning, Parliament has very much focused Directive 18, or the general directive on contracts, on environmental issues, the updated system of electronic contracts, the social sphere and the issue of thresholds, and I therefore believe that we have legislation that is without doubt exceptional, but that does not actually concern this morning’s subject matter.

Comme l’ont dit certains intervenants ce matin, le Parlement a concentré la directive 18, la directive générale sur les contrats, sur les questions environnementales, sur le système amélioré de marchés par voie électronique, sur le volet social et la question des seuils. Je pense dès lors que nous avons une législation sans doute exceptionnelle, mais qui ne concerne pas vraiment le sujet de ce matin.


However, I feel obliged to repeat certain information in greater detail, because some speakers have clearly shown – and I say this with the same frankness that you have shown towards me – that they are not familiar with what the Commission is doing.

Je me sens cependant obligé de reprendre certaines informations de manière plus détaillée, car certains orateurs ont clairement démontré - et je le dis avec la même franchise que celle dont vous avez fait preuve à mon égard - qu’ils ne sont pas au courant des travaux de la Commission.


Mr. Speaker, Canada will continue to show leadership on the world stage, the kind of leadership that we have shown in Afghanistan where our forces have been carrying on some of the toughest work that has been required to advance the cause and the values that we believe in, and the kind of work that Canada has been undertaking in Haiti where we are helping some of the people in the most impo ...[+++]

Monsieur le Président, le Canada va continuer d'agir en chef de file sur la scène internationale, comme il le fait en Afghanistan, où ses forces armées s'acquittent des tâches les plus ardues pour faire avancer la cause et les valeurs qui sont les nôtres. Le Canada vient aussi en aide aux Haïtiens, qui habitent le pays le plus pauvre d'Amérique, pour qu'ils puissent bâtir un pays plus stable et plus sûr, où ils pourront vivre et ré ...[+++]


We've had some rare exceptions ourselves where CSIS officials have done so, but worldwide that's a unique phenomenon.

Des agents du SCRS l'ont fait à de très rares occasions, mais c'est assez unique dans le monde.


Some speakers have shown a degree of concern about the Commission’s habitual proposals on the flexibility of the labour market.

Certaines personnes ayant participé au débat ont manifesté une certaine inquiétude quant aux propositions habituelles de la Commission sur la flexibilité du marché du travail.


The Commission is committed to a universal postal service, as the European Parliament has shown on several occasions, the postal service is actually, as some speakers have already mentioned, a key factor in social and territorial cohesion.

La Commission s'est, en effet, engagée sur un service postal universel, et le Parlement européen l'a montré à plusieurs reprises, le service postal constitue effectivement, comme l'ont déjà dit certains collègues, un facteur essentiel de cohésion sociale et territoriale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rare exceptions some speakers have shown' ->

Date index: 2022-11-12
w