I think what happened here, quite frankly, is that the long amortization and an expectation of lower interest rates for longer combined for people to forget the fact that mortgages are going to reprice every five years, even if they have a fixed-rate mortgage, and contributed to those.let's say roughly half the mortgages' long amortization, which is why it was necessary for the government to tighten these.
En toute honnêteté, je crois que les longues périodes d'amortissement, le fait qu'on s'attendait à avoir des taux d'intérêt faibles sur une longue période et le fait que les gens oublient qu'on révise le taux des hypothèques tous les cinq ans même lorsque le taux hypothécaire est fixe ont contribué à ces.disons qu'environ la moitié des hypothèques sont assorties d'une longue période d'amortissement, ce qui explique pourquoi le gouvernement a jugé nécessaire de raffermir les règles.