Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather than just simply taking " (Engels → Frans) :

Such a comparison is most instructive if an explicit adjustment is made for differences in the overall employment rate between different areas -- in other words, by examining the proportion of people of working-age population employed in different sectors -- rather than by simply comparing the shares of various sectors in total employment.

Une telle comparaison est plus instructive si on opère un ajustement explicite afin de tenir compte des différences dans le taux d'emploi global entre les différentes zones -- en d'autres termes si on examine la proportion de la population en âge de travailler employée dans les différents secteurs -- que si on se borne à comparer les parts des différents secteurs dans l'emploi total.


The risk is that parties will opt for the courts of one Member State rather than another simply because the applicable law in this state would be more favourable to them.

Le risque est alors qu'une partie choisisse les tribunaux d'un Etat membre plutôt que ceux d'un autre Etat membre pour la seule raison que la loi applicable dans cet Etat lui serait plus favorable au fond.


However, I think that clearly we are all responsible as parliamentarians to participate in the solutions, to participate in developing answers rather than just simply saying “it is he or she who did not act in the past”.

Or, il est clair à mon avis que, en notre qualité de parlementaires, nous sommes tous responsables; nous devons faire partie de la solution et participer à l'élaboration de réponses au lieu de nous demander si c'est celui-ci ou celle-là qui n'a pas agi dans le passé.


Why don't we do some work on it, rather than just simply have a motion to say do it and come back with a plan?

Pourquoi ne pas commencer à travailler tout de suite, plutôt que de nous contenter d'une motion pour dire que nous allons le faire, et établir un plan d'action?


If in fact demutualization is going to be taking place then it has to be all policyholders rather than just simply a restricted pool of policyholders and the fear is that mutual companies will simply disappear, particularly in rural Canada but in other places as well.

S'il doit y avoir démutualisation, il faudrait que tous les souscripteurs y participent, plutôt qu'un bassin restreint de souscripteurs, de crainte que les sociétés mutuelles ne disparaissent, notamment dans les régions rurales du Canada mais ailleurs également.


Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the funds; takes the view that the APF should focus on structural support ...[+++]

reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membr ...[+++]


The approval rather than just the opinion of the European Parliament and the Council should be required for building projects which have a significant impact on the budget.

S'agissant des projets immobiliers qui ont un impact sensible sur le budget, c'est leur approbation plutôt qu'un simple avis qui devrait requise de la part du Parlement européen et du Conseil.


Therefore Directive 96/34/EC should be repealed and replaced by a new directive rather than being simply amended.

En conséquence, il y a lieu d'abroger la directive 96/34/CE et de la remplacer par une nouvelle directive plutôt que de la modifier.


I strongly believe that in such instances our community is best served by promoting rehabilitation and community responsibility rather than just simply locking people up in jails.

Je crois fermement que, dans des cas semblables, nous pouvons mieux servir la société en promouvant la réadaptation et la responsabilité communautaire qu'en incarcérant les gens.


Do you see, Mr. Desautels, that more of a long-term philosophy being laid down by the department is necessary rather than just simply ad hoc programs that as they come up and are required are put into place?

Monsieur Desautels, ne pensez-vous pas que le ministère doit avoir une vision à long terme plutôt que de simplement établir des programmes spéciaux au fur à mesure qu'ils s'avèrent nécessaires?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather than just simply taking' ->

Date index: 2022-01-07
w