Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather than pre-emptively " (Engels → Frans) :

It should be noted that funds have been allocated where a demand was identified rather than setting up a pre-defined distribution.

Il convient de noter que les fonds ont été alloués non pas selon une répartition prédéfinie, mais en fonction de la demande constatée.


- Thirdly, through the process of the gradual introduction of an extended decentralised implementation system (EDIS) for pre-accession funds, the Commission will help the candidate countries to build up "systems-based" rather than "transactions-based" financial management and control systems.

- Enfin, par l'introduction progressive d'un vaste système de mise en oeuvre décentralisé concernant les fonds de préadhésion, la Commission aidera les pays candidats à mettre en place une gestion financière et des systèmes de contrôle fondés sur les systèmes et non sur les opérations.


That being the case, we should continue with question time until a decision has been taken, rather than pre-emptively acquiescing to a decision that has not yet been made.

Dès lors, nous devrions poursuivre l’heure des questions jusqu’à ce qu’une décision soit prise, au lieu d’acquiescer préventivement à une décision qui n’a pas encore été prise.


Then we can make informed judgments based on all of the facts and decide how to focus on better integration of the Roma people within Europe, rather than pre-emptively condemning a fellow Member State.

Nous pourrons alors émettre des jugements éclairés sur la base de l’ensemble des faits et décider comment nous focaliser sur une meilleure intégration des Roms en Europe, plutôt que de condamner préventivement un État membre.


The Commission is currently preparing various studies on existing systems of consumer redress in the Member States and rather than pre-empt the results of the Commission studies I, together with my PPE-DE colleagues, call for a strong role for Parliament and the Member States in assessing the results of the studies before deciding upon further action.

La Commission prépare actuellement différentes études sur les systèmes de recours des consommateurs actuellement en place dans les États membres. Plutôt que de devancer les résultats des études de la Commission, mes collègues du groupe PPE-DE et moi-même plaidons pour un rôle important du Parlement et des États membres dans l’évaluation de ces études avant de décider de mesures supplémentaires.


In summary, Mr President, I would also like to say that we are clearly committed to multilateralism as opposed to unilateralism, to preventive action rather than pre-emptive attacks, and that it must not be said that the United Nations is incapable: Namibia, South Africa, Mozambique, El Salvador, Haiti, Nicaragua, Cambodia, Guatemala, Kosovo, Timor, Sierra Leone, Liberia and the Congo demonstrate that the United Nations is necessary and important and is a legitimate and noble cause and that we must support its efforts.

En résumé, Monsieur le Président, je voudrais aussi rappeler que notre engagement est clair: nous nous opposons fermement à l’unilatéralisme au profit du multilatéralisme, nous préférons les actions préventives aux attaques préventives. Je voudrais ajouter qu’il ne faut pas dire que les Nations unies sont impuissantes: la Namibie, l’Afrique du Sud, le Mozambique, El Salvador, Haïti, le Nicaragua, le Cambodge, le Guatemala, le Kosovo, le Timor, la Sierra Leone, le Liberia et le Congo sont autant de preuves que l’ONU est nécessaire et importante, qu’elle défend une cause légitime et noble et que nous devons lui apporter notre soutien.


The case law of the European Court of Human Rights indicates that an accused should not be declared guilty until a court has established his or her guilt, and that pre-trial detention should be the exception rather than the rule.

La jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme indique qu'aucune juridiction ne devrait déclarer un accusé coupable avant d'avoir établi sa culpabilité devant un tribunal et souligne que le placement en détention provisoire devrait rester une mesure exceptionnelle.


It provides the opportunity to law enforcement to focus only on those passengers for whom they have a fact-based reason to believe that they might pose an actual risk to security, rather than making assessments based on instinct, pre-conceived stereotypes or profiles.

Il permet aux services répressifs de se concentrer exclusivement sur les passagers pour lesquels ils disposent d'éléments factuels indiquant un risque réel pour la sécurité, plutôt que de tirer des conclusions fondées sur leur intuition, des stéréotypes ou des profils prédéfinis.


The solutions adopted should always be the result of dialogue rather than pre-established rules.

Les solutions retenues devraient être chaque fois le résultat d'un dialogue et non de normes préétablies.


Generally speaking, France considers that the specific measures adopted for her overseas departments should henceforth be based on a long term footing rather than setting at the outset a cut-off date for their application, and that an evaluation arrangement should be introduced whereby at regular intervals and on the basis of pre-established criteria their impact on the economic and social development of the region could be gauged.

De façon générale, la France considère que les mesures spécifiques retenues pour les DOM doivent désormais s'inscrire dans la durée plutôt que de fixer a priori une date butoir à leur application, et qu'il devrait être mis en place un dispositif d'évaluation permettant, à intervalles réguliers, et sur la base de critères prédéfinis, de mesurer leur impact sur le développement économique et social.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather than pre-emptively' ->

Date index: 2023-08-31
w