Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reached last night » (Anglais → Français) :

The European Commission has welcomed the agreement reached last night on a proposal for a revised Directive on insurance sales, known as the Insurance Distribution Directive.

La Commission européenne se félicite de l’accord conclu hier soir sur la proposition de révision de la directive relative à la vente d’assurances, dite «directive sur la distribution d'assurance» (Insurance Distribution Directive).


EU negotiators reached a provisional agreement last night to make prices for cross-border parcel delivery services more transparent and affordable and to increase regulatory oversight of the EU parcel market.

Les négociateurs européens sont parvenus à un accord provisoire hier soir visant à rendre les prix des services de livraison transfrontière de colis plus transparents et abordables ainsi qu'à renforcer la surveillance réglementaire du marché des colis en Europe.


I welcome the provisional agreement reached last night by the European Parliament and the Council, laying the foundation for modern copyright licensing in the single market.

Je me réjouis de l’accord provisoire conclu hier soir par le Parlement européen et le Conseil, qui jette les bases d’un système moderne de licences de droits d'auteur dans le marché unique.


Ahead of this two day European Council, I also welcome the agreement reached last night by the Council of finance ministers on the draft directive for bank recovery and resolution.

Avant la tenue de cette réunion de deux jours du Conseil européen, j'accueille aussi avec satisfaction l'accord que les ministres des finances ont trouvé, la nuit dernière, sur le projet de directive relative au redressement et à la résolution des défaillances des banques.


I welcome the final agreement reached last night on a package that sets stronger prudential requirements for banks, requiring them to keep sufficient capital reserves and liquidity.

Je salue l'accord important obtenu la nuit dernière sur un ensemble de deux textes qui imposent aux banques d'avoir des réserves en capital et des liquidités suffisantes.


I can tell you that the MEPs were working until 2 a.m. last night and again this morning, and have reached an agreement on the CO2 emissions of cars.

Je peux vous dire que les parlementaires européens, jusqu’à deux heures encore cette nuit, et ce matin, travaillaient, et sont arrivés à un accord sur le CO2 voiture - parlons du CO2 voiture.


It was disappointing not to reach complete agreement last night, but the one clause at issue is not just about keeping inviolate the 20% by 2020 target: MEPs have worked long and hard to ensure that there is legal certainty in the flexibility mechanisms which Member States can use to help them achieve their renewables targets.

Nous sommes déçus de n’avoir pas obtenu un accord complet la nuit dernière, mais la clause en question ne vise pas seulement le maintien parfait de l’objectif des 20 % d’ici 2020: les députés européens ont travaillé dur et longuement pour garantir que la sécurité juridique règne dans les mécanismes de flexibilité que les États membres peuvent utiliser afin d’atteindre leurs objectifs en matière de renouvelables.


Commissioner Dimas expressed his satisfaction with the agreement reached last night. He said: “In 2002 we promised to minimise the adverse effects of chemicals all over the world by 2020.

M. Dimas, quant à lui, a exprimé sa satisfaction qu’un accord ait été conclu hier soir en ces termes: «Nous nous sommes engagés en 2002 à réduire, d’ici à 2020, les effets néfastes des produits chimiques dans le monde.


− Mr President, due to transport difficulties in reaching Strasbourg, I was not in a position last night to thank colleagues, particularly fellow rapporteurs Åsa Westlund and Mojca Drčar Murko, and indeed my colleague Pilar Ayuso, who stood in for me in the debate, and all our respective assistants and staff for their cooperation over the last 12 months, in reaching a very satisfactory second-reading agreement on this important package on food measures.

− Monsieur le Président, ayant eu des difficultés de transport pour atteindre Strasbourg, je n'étais pas en mesure la nuit dernière de remercier mes collègues, en particulier mes collègues rapporteurs Åsa Westlund et Mojca Drčar Murko, et plus encore ma collègue Pilar Ayuso, qui m'a remplacée lors du débat, ainsi que tous nos assistants et collaborateurs techniques respectifs pour leur coopération au cours des 12 derniers mois, qui nous permis d'obtenir un accord très satisfaisant en deuxième lecture sur cet important paquet de mesures alimentaires.


We must welcome the agreement that was reached last night, under the auspices of President Trajkovski, to resume political dialogue between the political parties of FYROM.

À cet égard, il faut se réjouir que, sous l'égide du président Trajkovski, un accord a été conclu la nuit dernière pour relancer le dialogue politique entre les partis politiques de l'ancienne république yougoslave de Macédoine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reached last night' ->

Date index: 2025-02-20
w