Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be taught artistic techniques
Be taught music
Learn music
Read about artistic techniques
Read about music
Study artistic technique
Study artistic techniques
Study music
What About SchoolNet?
Working

Vertaling van "read about what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]


be taught music | read about music | learn music | study music

étudier la musique


be taught artistic techniques | study artistic technique | read about artistic techniques | study artistic techniques

étudier des techniques artistiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is an issue with the stock exchange, just as the New York Stock Exchange is worried about losing listings — and properly so, from what I read about what is happening in Europe and the London exchange now attracting North American companies.

Il existe un problème au niveau des bourses. La Bourse de New York craint de perdre des sociétés qui sont inscrites sur le marché boursier — et elle a raison, parce que j'ai appris que les bourses en Europe et à Londres attirent maintenant des entreprises nord-américaines.


Due to this time allocation at report stage, there is no assurance that this arrogant Liberal government will not impose time allocation as well at third reading despite what the hon. member preceding me had to say about this not being the last opportunity for hon. members on both sides of the House to address this legislation.

Malgré ce qu'en a dit la députée qui a pris la parole avant moi— que ce n'est pas la dernière fois que nous pouvons nous exprimer sur cette mesure législative, des deux côtés de la Chambre— cette attribution de temps à l'étape du rapport ne fait rien pour nous rassurer quant aux intentions de cet arrogant gouvernement libéral, qui pourrait bien décider d'attribuer également une période de temps à l'étape de la troisième lecture.


As we are all reading about what is going on in Quebec right now around with the Charbonneau inquiry, we see various activities of how institutions have been used to launder money to bring it into the legitimate economy.

Les travaux de la commission Charbonneau qui se déroulent actuellement au Québec nous montrent divers moyens qui sont utilisés pour blanchir de l'argent par l'entremise des institutions avant de le transférer dans l'économie légitime.


If I can give you an example, going back to Hurricane Katrina, we have all read about what happened in that situation and the things that did not go well.

Prenons l'exemple de l'ouragan Katrina; nous savons tous ce qui s'est passé et ce qui a dégénéré dans cette situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Of course, we will make the decision, but we will attempt first to read about what we have to decide on.

Bien sûr, nous allons prendre cette décision, mais nous allons d’abord essayer de lire ce sur quoi nous devons nous prononcer.


I should like to read out what the World Health Organization wants us to do on Friday, the day we are talking about: ‘raise awareness of this chronic problem’ – the crisis concerning health-care workers – ‘and to build support to ensure that health workers will be working where they are needed, when they are needed, with the right skills to provide the highest attainable level of health for people everywhere’.

Je voudrais lire ce que l’Organisation mondiale de la santé veut que nous fassions vendredi, le jour dont nous parlons: «sensibiliser les gens sur ce problème chronique» - la crise des professionnels de la santé - «et garantir un soutien visant à s’assurer que les professionnels de la santé travailleront là où ils sont nécessaires, lorsqu’ils sont nécessaires, avec les bonnes qualifications pour fournir le niveau de santé le plus élevé possible pour chacun et partout».


I do find it alarming, however, to read about what has been happening in the Council, to learn how little approval and support there is for the position adopted by the Commission.

Je m’inquiète, toutefois, en lisant ce qui se passe au Conseil, quand j’apprends le peu d’adhésion et de soutien dont bénéficie la position adoptée par la Commission.


By tightening up emission standards, a balance was struck at first reading between what is viable over a period of about five to seven years and what is necessary from an environmental point of view.

L'élaboration de normes d'émission a permis, en première lecture, de trouver un équilibre entre ce qui est possible dans un délai de cinq à sept ans et ce qui est nécessaire sur le plan de l'environnement.


Before I read that document I should point out that what I am about to read amounts to a political orientation taken by the Council yesterday.

Avant de lire ce document, je tiens à signaler que ce que je vais lire est l'orientation politique que le Conseil a prise hier.


First, when we read about what happened in Newfoundland, we see that a referendum was held, the results of which were unequivocal—let us hope this will happen again—but still, the case of Newfoundland is somewhat unique, as I am told that it is the only Canadian province where the six religious denominations each controlled their own institutions and that the amendment passed by referendum in Newfoundland is designed to establish a public education system across the board so to speak, which is obviously not what Quebec is asking for.

D'abord, quand on lit ce qui s'est passé à Terre-Neuve, il y a eu, bien sûr, un référendum qui n'a pas été équivoque et souhaitons que cela se reproduise dans l'avenir, mais il faut quand même reconnaître qu'il y avait une variable particulière, puisque Terre-Neuve, me dit-on, était le seul exemple au Canada où les six dénominations religieuses contrôlaient chacune leur type d'institution. Donc, l'amendement qu'ont adopté par référendum les Terre-Neuviens vise à mettre sur pied, de part en part, un système public scolaire, ce qui n'est évidemment pas le cas du Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read about what' ->

Date index: 2023-03-31
w