Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attend read-through
Attend read-throughs
Behind-the-head deltoid press
Behind-the-neck press
Bury
Bury a rock
Bury a stone
Draw a rock behind cover
Draw a stone behind cover
Draw behind
Draw behind a rock
Draw behind a stone
Draw behind cover
Drive a rock behind cover
Drive a stone behind cover
Gas meter reading
Join read-through
Military press from behind
Overhead press behind-the-neck
Participate in read-through
Protect a rock up
Protect a stone up
Pull behind
Read gas meter
Read scripts
Read the play script
Read the screenplay
Read the script
Reading gas meter
Rock laying behind a guard
Rock sitting behind a guard
Stay behind
Stay-behind organisation
Stone laying behind a guard
Stone sitting behind a guard

Vertaling van "read behind " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bury a rock [ bury a stone | bury | draw behind | pull behind | draw a rock behind cover | draw a stone behind cover | draw behind a rock | draw behind a stone | draw behind cover | drive a rock behind cover | drive a stone behind cover | protect a rock up | protect a stone up ]

cacher une pierre [ placer une pierre à couvert | mettre une pierre à couvert | se mettre à couvert | aller se cacher ]


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un trouble spécifique de la lecture ont souvent des antécédents de troubles de la parole ou du langage. Le troubl ...[+++]


rock laying behind a guard [ rock sitting behind a guard | stone laying behind a guard | stone sitting behind a guard ]

pierre immobilisée derrière une garde [ pierre derrière une garde ]


behind-the-neck press [ behind-the-head deltoid press | overhead press behind-the-neck | military press from behind ]

développé derrière la nuque [ développé nuque | poussée avec barre derrière la tête ]


attend read-throughs | join read-through | attend read-through | participate in read-through

assister à une lecture


read the screenplay | read the script | read scripts | read the play script

lire un scénario


gas meter reading | read gas meter | read gas meter | reading gas meter

relever un compteur de gaz


stay behind | stay-behind organisation (?)

organisation de résistance | organisation << stay-behind >>


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Definition: Disorders in which normal patterns of language acquisition are disturbed from the early stages of development. The conditions are not directly attributable to neurological or speech mechanism abnormalities, sensory impairments, mental retardation, or environmental factors. Specific developmental disorders of speech and language are often followed by associated problems, such as difficulties in reading and spelling, abnormalities in interpersonal relationships, and emotional and behavioural disorders.

Définition: Troubles dans lesquels les modalités normales d'acquisition du langage sont altérées dès les premiers stades du développement. Ces troubles ne sont pas directement attribuables à des anomalies neurologiques, des anomalies anatomiques de l'appareil phonatoire, des altérations sensorielles, un retard mental ou des facteurs de l'environnement. Les troubles spécifiques du développement de la parole et du langage s'accompagnent souvent de problèmes associés, tels des difficultés de la lecture et de l'orthographe, une perturbation des relations interpersonnelles, des troubles émotionnels et des troubles du comportement.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prof. Gilles Paquet: You have to recognize that any law of this sort, in the same way as in the Bank Act, where we have a revision every ten years because it is felt that the change in the industry is quick enough that there's a need to review these things.Probably what I read behind your comment of a need for a sort of regular review of the law is not entirely unreasonable, because we have new.I mean, underestimating the cleverness of the marketplace is always a mistake.

M. Gilles Paquet: Il faut reconnaître que, dans toute loi de ce genre, comme dans la Loi sur les banques, qui doit être révisée tous les dix ans parce qu'on croit que l'évolution de l'industrie est assez rapide pour qu'il soit nécessaire de réviser ces choses.Ce que je crois comprendre dans vos paroles au sujet de la nécessité d'un examen périodique de la loi n'est probablement pas entièrement déraisonnable, parce que nous avons.Je veux dire, le fait de sous-estimer l'habileté des intérêts du marché est toujours une erreur.


The PISA 2012 results (testing 15-year-old pupils in reading, mathematics, and science) reveal progress towards the 2020 benchmark of at most 15 % low achievers in basic skills, although the EU as a whole is significantly behind in the area of mathematics.

Les résultats de l’enquête PISA 2012 (performance des élèves de 15 ans en mathématiques, en compréhension de l’écrit et en sciences) révèlent des progrès vers le critère de référence fixant à 15 % au plus d’ici 2020 la proportion des personnes ayant une maîtrise insuffisante des compétences de base, bien que l’Union européenne dans son ensemble soit nettement à la traîne dans le domaine des mathématiques.


The honourable senator seems to posit — if I could read behind his mind — that Bill C-34 will somehow create ethical people, senators.

Ma question au sénateur est la suivante: l'honorable sénateur semble partir du principe — si j'ai bien interprété sa pensée — qu'un projet de loi sur l'éthique amènera, d'une manière ou d'une autre, les gens à adopter un comportement respectueux de l'éthique.


Reading your contributions and the reports from your working groups, I am struck how fast the political debate has evolved. It shows how far Nice and Laeken have been left behind.

En lisant vos interventions et les rapports de vos groupes de travail, j'ai été frappé par la maturation rapide du débat politique qui montre le chemin parcouru après Nice et Laeken:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, non-enlargement would have very serious implications both for the present Member States of the Union and for those prevented from joining it. As Spain’s Foreign Minister, I am delighted to inform you that eurobarometer’s readings put my country at the top of the list of countries whose citizens are most in favour of enlargement. The Government of Spain is certainly fully behind the people on this.

En tant que ministre des Affaires étrangères d'Espagne, j'ai le plaisir de souligner que les eurobaromètres situent mon pays en tête des pays dont les citoyens soutiennent avec le plus de fermeté l'élargissement et, par conséquent, le gouvernement espagnol coïncide pleinement avec les désirs de ses citoyens.


[76] The last paragraph of the above-mentioned letter of 13 December from the DVB Chairman to the Commission reads: "The views of the Member States and the European Parliament in this area are clearly essential before any further work is put in hand behind any particular approach.

[76] Les termes du dernier paragraphe de la lettre mentionnée plus haut, datant du 13 décembre et envoyée par le président du DVB à la Commission, sont les suivants: "Les avis des États membres et du Parlement européen en la matière sont à l'évidence essentiels avant que toute nouvelle action soit entreprise à l'appui de toute approche particulière.


We must remember that the intention behind this second reading is to meet the Kyoto objectives, subsequently approved in Bonn, of reducing emissions of greenhouse gases. We continue to feel that these objectives are modest.

Il faut rappeler que l'on tente, par cette deuxième lecture, d'atteindre les objectifs de Kyoto, approuvés ensuite à Bonn, concernant les émissions de gaz à effet de serre, objectifs qui continuent à nous sembler modestes.


[76] The last paragraph of the above-mentioned letter of 13 December from the DVB Chairman to the Commission reads: "The views of the Member States and the European Parliament in this area are clearly essential before any further work is put in hand behind any particular approach.

[76] Les termes du dernier paragraphe de la lettre mentionnée plus haut, datant du 13 décembre et envoyée par le président du DVB à la Commission, sont les suivants: "Les avis des États membres et du Parlement européen en la matière sont à l'évidence essentiels avant que toute nouvelle action soit entreprise à l'appui de toute approche particulière.


We've picked children as the focus for us, because of Campaign 2000 and because of our interest, but read behind “children” the fact that we're talking about families; we're talking about all people who are coming in as refugees and immigrants.

Nous avons mis l'accent sur les enfants en raison de Campagne 2000 et parce que c'est le sujet qui nous intéresse, mais il faut voir au-delà des «enfants» qu'il y a des familles; nous parlons au nom de tous les gens venus chez nous en tant qu'immigrants ou que réfugiés.


Canada's economy, despite what it says in here—and if you read behind the lines in here you find it as well—is what I would call fragile.

L'économie canadienne, en dépit de ce que l'on dit ici—et si vous lisez entre les lignes, vous allez le constater également—est une économie que j'appellerais fragile.


w