Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "read it earlier—in almost every " (Engels → Frans) :

I have here the resolutions adopted during the convention of the Liberal Party of Canada, including one by the New Brunswick Liberal Association, which is similar—I read it earlier—in almost every respect to what the Progressive Conservative Party is proposing today.

J'ai ici les résolutions qui ont été adoptées par le congrès du Parti libéral du Canada et, entre autres, une résolution de l'Association libérale du Nouveau-Brunswick qui reprend—et je lisais cela tout à l'heure—presque en tous points ce que le Parti progressiste-conservateur propose aujourd'hui.


It also makes age-specific recommendations, calling for free, high-quality early childhood education and care for all, more specialist reading teachers in primary schools, a change of mind-set on dyslexia, arguing that almost every child can learn to read with the right support, and for more varied learning opportunities for adults, especially in the workplace.

Il contient également des recommandations spécifiques en fonction de l’âge, préconisant la gratuité et la qualité élevée de l’éducation et de l’accueil préscolaires pour tous, la présence d’un plus grand nombre de spécialistes de la lecture dans les écoles primaires, un changement d’attitude face à la dyslexie, en faisant valoir que pratiquement chaque enfant est capable d’apprendre à lire s’il bénéficie du soutien approprié, ainsi qu’une diversification des opportunités d’apprentissage pour les adultes, notamment sur le lieu de travail.


Almost every day in the British press we read stories about our big brother Labour Government collecting more and more personal data about individuals and, even when they are proven innocent, refusing to give back that data.

Chaque jour ou presque, la presse britannique rapporte des histoires concernant notre gouvernement travailliste «Big Brother» qui rassemble de plus en plus d’informations personnelles au sujet des citoyens et, même lorsque leur innocence est démontrée, refuse de leur restituer ces données.


The government has opposed this bill in every forum on almost every occasion, even though it passed second reading on January 31 without opposition and with support from many members of all parties.

Le gouvernement s'est opposé à ce projet de loi dans chaque tribune à presque toutes les occasions, même si ce texte a été adopté en deuxième lecture le 31 janvier sans opposition et avec l'appui de nombreux députés de tous les partis.


It would have struck her that almost every field carries a poster reading: ‘EU, vaccinate now!’ I have argued more than once in this Parliament that animals are more than production units. They are creatures made by God, for whom we have responsibility.

Elle aurait été étonnée de voir qu’un panneau proclamait, devant presque tous les pâturages : "UE, vaccinez maintenant !". J’ai souvent soutenu devant le Parlement que les animaux étaient plus que de simples unités de production.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, almost every day we read articles in the papers about refugees stranded on the coasts of Europe.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, dans les journaux, nous apprenons presque quotidiennement l’accostage de nouveaux réfugiés sur les côtes d’Europe.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, almost every day we read articles in the papers about refugees stranded on the coasts of Europe.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, dans les journaux, nous apprenons presque quotidiennement l’accostage de nouveaux réfugiés sur les côtes d’Europe.


It is perhaps a sad indictment on the European institutions that, five months after the expiry date of the legal base to this Council regulation, it has only now come before Parliament, thanks, as the rapporteur and almost every other speaker has said, to an 8-month delay by the Council in responding to Parliament's first reading.

Ce n'est que cinq mois après l'expiration de la base juridique de ce règlement du Conseil que celui-ci est arrivé au Parlement, en raison, comme le rapporteur et presque tous les autres orateurs l'on précisé, du retard de 8 mois que le Conseil a pris pour donner suite à la première lecture du Parlement.


As I said earlier, over the past few years, all the provinces and territories, with the exception of Nunavut, attended almost every year. There are often one or two provinces missing.

Comme je l'ai mentionné tout à l'heure, au cours des dernières années, presque chaque année, toutes les provinces et tous les territoires, sauf le Nunavut, ont été présents; il manque souvent une province ou deux.


What I said earlier was that chapter 11 deals much more coherently and systematically with almost every one of the issues with which Canada is grappling.

Ce que j'ai dit tout à l'heure, c'est que le chapitre 11 aborde de façon beaucoup plus cohérente et systématique pratiquement tous les problèmes auxquels se heurte le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'read it earlier—in almost every' ->

Date index: 2023-01-06
w