Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "real terms quite dramatically " (Engels → Frans) :

If you look at the charts that I have reprinted on page 5, which come from a recent Statistics Canada publication, you can see that the earnings of young workers, both men and women, have been falling in real terms quite dramatically over the past 20 years.

Il suffit d'examiner les tableaux que j'ai reproduits à la page 5, qui proviennent d'une publication récente de Statistique Canada, pour s'apercevoir que les gains des jeunes travailleurs, masculins et féminins, ont chuté considérablement en termes réels ces 20 dernières années.


Even though the cost of most renewable energy sources is declining - in some cases quite dramatically - at the current stage of energy market development renewable sources will often not be the short term least cost options[6].

Bien que le coût de la plupart des sources d'énergie renouvelables soit en baisse, quelquefois même en chute, souvent les sources d'énergie renouvelables ne seront pas l'option à court terme la moins coûteuse en l'état actuel du développement du marché de l'énergie [6].


20. Highlights the fact that the financial crisis has had a dramatic effect on public investment; notes that it generally reduced it by 20 % in real terms between 2008 and 2013 and by 60 % in the most affected Member States; expresses serious concern about the issue of the EU’s unpaid bills (for 2011-2012 were EUR 11 billion, for 2012‑2013 EUR 16 billion, and for 2013-2014 as high as EUR 23.4 billion) and over the delays in the implementation of operational programmes, and believes that this ...[+++]

20. souligne que la crise financière a eu une incidence considérable sur l'investissement public; relève que celui-ci a généralement baissé de 20 % en termes réels entre 2008 et 2013 et de 60 % dans les États membres les plus touchés; se dit vivement préoccupé par le problème des factures en souffrance de l'Union (11 milliards d'EUR pour 2011-2012, 16 milliards d'EUR pour 2012-2013 et 23,4 milliards d'EUR pour 2013-2014) ainsi que par les retards de mise en œuvre des programmes opérationnels, et estime que cette situation incertaine risque de créer des problèmes pour les citoyens et une série d'entreprises; se dit inquiet par l'incroy ...[+++]


A. whereas the crisis has dramatically affected public investment, reducing it by 20 % in real terms between 2008 and 2013 and by 60 % in the most affected Member States, thus reinforcing the role of cohesion policy in boosting growth and jobs and reducing disparities between the level of development of different regions;

A. considérant que la crise a eu de graves répercussions sur les investissements publics, réduits de 20 % en termes réels entre 2008 et 2013 et de 60 % dans les États membres les plus touchés, phénomène qui renforce le rôle de la politique de cohésion, à savoir de renforcer la croissance et l'emploi et de réduire les disparités de niveaux de développement entre les différentes régions;


If this is ratified, which I hope it will not be, the equations change quite dramatically in terms of the invested rights in a Chinese state-owned enterprise.

Si cet accord est ratifié, et j'espère qu'il ne le sera pas, la donne changera énormément en ce qui concerne les droits contractuels à l'égard d'une entreprise d'État de la Chine.


The bill is quite simple in terms of its wording and the changes to be made, but it is quite dramatic in terms of the impact it could have on ordinary Canadians who stand for election.

Ce projet de loi est d'une formulation assez simple, et les modifications législatives qui y sont proposées le sont également. Cependant, il pourrait avoir des conséquences considérables pour les Canadiens ordinaires qui se portent candidats à une élection.


It's also flattened because commodity prices, our terms of trade, have fallen off quite dramatically, and that will have a real income effect on Canada.

C'est aussi parce que le prix des produits de base, les termes de l'échange, sont tombés de façon assez spectaculaire et que cela aura un effet sur le revenu réel au Canada.


Even though the cost of most renewable energy sources is declining - in some cases quite dramatically - at the current stage of energy market development renewable sources will often not be the short term least cost options[6].

Bien que le coût de la plupart des sources d'énergie renouvelables soit en baisse, quelquefois même en chute, souvent les sources d'énergie renouvelables ne seront pas l'option à court terme la moins coûteuse en l'état actuel du développement du marché de l'énergie [6].


How can we accept the contradiction that the MEDA Programme has been shrinking in the current three-year period and that the reduction in the preliminary draft budget for 2003 is quite drastic – 470% less in real terms?

Comment pouvons-nous arriver à la contradiction de la réduction, précisément, du programme MEDA de 2000 à 2003, l'avant-projet pour l'année 2003 impliquant une diminution effectivement dramatique, puisqu'elle sera de moins de 470 % en prix réels ?


In terms of our five-year plan, the last 18 months were quite dramatic at CBC/Radio-Canada since we had to manage our corporation through a difficult financial situation.

Voici ce qui se passe dans notre plan de cinq ans : les 18 derniers mois ont été assez spectaculaires chez CBC/Radio- Canada alors qu'on a dû gérer notre entreprise à travers une situation financière compliquée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'real terms quite dramatically' ->

Date index: 2022-11-12
w