Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reality would undoubtedly help » (Anglais → Français) :

The EU will engage to encourage tangible and constructive steps that would help make an improved regional situation a reality, including by helping find solutions to regional challenges.

L’UE s’emploiera à encourager l’adoption de mesures concrètes et constructives qui contribueraient à améliorer la situation régionale, notamment en participant à l’élaboration de solutions pour remédier aux problèmes régionaux.


This would take the form of a specialised venture financing facility helping them to bring new services to market such as in the area of automated driving, goods delivered by drones, or virtual reality for specific professional collaboration.

Ces fonds pourraient être mis à disposition au moyen d’un dispositif de capital-risque spécialisé aidant ces entreprises à mettre sur le marché de nouveaux services, par exemple dans les domaines de la conduite automatisée, de la livraison par drones ou encore de la réalité virtuelle pour certains types de collaboration professionnelle.


Establishing an International Day of the Heroes of the Fight Against Totalitarianism would undoubtedly help raise the level of knowledge about a painful past.

La création d’une Journée internationale des héros de la lutte contre le totalitarisme contribuerait sans aucun doute à une meilleure connaissance d’un passé douloureux.


This resolution is indeed a well prepared catalogue of diverse stratagems whose implementation would undoubtedly help us to avoid many of the tragic incidents on the roads.

Cette résolution constitue en effet un excellent catalogue des différents stratagèmes dont la mise en œuvre nous aiderait sans doute à éviter un grand nombre d’accidents tragiques sur les routes.


Something that would undoubtedly help Argentina is deeper integration of the Mercosur countries and the European Union is making an effort to accelerate its negotiations with Mercosur.

Il ne fait aucun doute qu'une intégration plus poussée des pays du Mercosur aiderait l'Argentine et l'Union européenne s'efforce d'accélérer les négociations avec le Mercosur.


They told us that the Finance Committee would undoubtedly help us and accelerate the process that we have been waiting for three years.

Ils nous ont dit que le Comité des finances nous aiderait certainement et ferait accélérer le processus que nous attendons depuis trois ans.


Here, in particular, the extradition of a number of war criminals would undoubtedly help.

À ce niveau, certaines extraditions de criminels de guerre pourraient y contribuer.


Referring to the economic situation, he said that a reduction in interest rates by the European Central Bank would undoubtedly help the European economy, but it is at least as important for Europe to bring about more ambitious transformations.

Évoquant la situation économique, il constate : une baisse du taux d’intérêt par la BCE aiderait sans aucun doute l’économie européenne, mais il serait au moins aussi important que l’Europe mette en œuvre sa réforme de façon un peu plus ambitieuse.


That would undoubtedly occur and would not be particularly helpful to the greater cause of the public interest.

C'est sans doute ce qui se produirait, et cela ne servirait guère l'intérêt public.


I think that, here as elsewhere, a closer look at reality would undoubtedly help them to modify their behaviour and certainly to improve their understanding.

Je crois que, là comme ailleurs, une réalité davantage approfondie leur permettrait sans doute de modifier à la fois leur comportement et certainement leur compréhension.


w