Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really affect seniors once again " (Engels → Frans) :

That's something this committee will have to take under consideration, because we have to look at the protection of all the consumers in Canada and it appears, from the evidence at this committee—and regrettably I haven't heard anything to dispel that evidence this morning—these fraudulent operations have now found a way to really affect seniors once again by using Priority Post.

C'est une chose que le comité devra envisager, puisqu'il nous faut protéger tous les consommateurs du Canada. Il semble, d'après les témoignages reçus par notre comité—et rien de ce que j'ai entendu ce matin ne le contredit—que ces entreprises malhonnêtes ont maintenant trouvé le moyen de nuire aux personnes âgées, encore une fois, grâce à la poste prioritaire.


CARP, which is a national advocacy group for seniors, once again called for the expansion of this program in its pre-budget submission in 2013.

CARP, organisme national de défense des droits des personnes âgées, a de nouveau réclamé l'élargissement de ce programme dans son mémoire prébudgétaire de 2013.


In specific answer to his question, yes, the process might be really short but, once again, where is the competition for measurement of this process going to come from?

Pour répondre plus précisément à la question de mon collègue, le processus pourrait effectivement être très bref, mais il faut se demander d'où viendra la concurrence en ce qui concerne les services de mesure.


Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government and Secretary of State (Seniors)): Once again, the honourable senator is wrong with his facts.

L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement et secrétaire d'État (Aînés)) : Une fois de plus, le sénateur se trompe sur les faits.


Mr. Speaker, the recent Conservative budget disappointed seniors once again.

Monsieur le Président, encore une fois, les aînés sont déçus par le récent budget conservateur.


In conclusion, I really must emphasise once again that in relation to the adventitious contamination of organic products by GMOs, the proposal under discussion at present amounts to a very important tightening-up of the rules and not, as it has often been suggested, a weakening.

En conclusion, je me dois véritablement de souligner une nouvelle fois qu’en matière de contamination fortuite des produits biologiques par des OGM, la proposition actuellement examinée relève d’un durcissement très net des règles et non, comme on le croit souvent, d’un relâchement.


Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent weeks, namely making progress for the regi ...[+++]

La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir ...[+++]


I would like to say, finally, that my party, the Socialist Party, is once again willing, as it has been on several occasions, to contribute to resolving this problem; in the case of the region of Valencia, therefore, it would say once again that a broad social and political agreement is needed which includes all of the parties affected and which involves the reform of Valencian town-planni ...[+++]

Pour terminer, je voudrais dire que mon parti, le parti socialiste, est une fois encore désireux, comme il l'a été en plusieurs occasions, de contribuer à résoudre ce problème. Par conséquent, dans le cas de la région de Valence. Il répète à nouveau qu'il est nécessaire de trouver un vaste accord social et politique incluant toutes les parties concernées, qui implique la réforme de la législation de Valence en matière d'urbanisme afin de la rendre compatible avec les Traités et afin ...[+++]


This first step towards a European tax will only affect passengers, once again, without achieving any of this report’s objectives.

Ce premier pas vers un impôt européen ne fera que toucher les usagers, une fois de plus, sans régler aucun des objectifs visés par le présent rapport.


We have once again focussed on the communities that have been affected, which this time are mainly in the provinces of Tete, Sofala and Zambezi. Dozens of people have died or disappeared, around half a million people have been affected and almost one hundred thousand have lost their homes.

Nous mettons encore une fois l'accent sur les populations touchées, situées cette fois surtout dans les provinces de Tete, Sofala et Zambèze : des dizaines de morts et de disparus, environ un demi million de personnes touchées, presque cent mille personnes sans abri.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really affect seniors once again' ->

Date index: 2022-09-06
w