Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «really because they felt they couldn » (Anglais → Français) :

And my understanding of the situation is that the opposition was really because they felt they couldn't afford the cost.

Je crois comprendre que cette opposition tenait au fait qu'elles estimaient ne pas avoir les ressources financières voulues.


They said that when they came before their citizenship hearings they were disappointed, not just because of the reference to a foreign monarch but because they felt the oath did not captured what it was to be Canadian.

Ils ont dit avoir été déçus au moment de leur audience de citoyenneté, pas seulement en raison de la référence à un monarque étranger, mais parce qu'ils estimaient que ce serment ne donnait pas une idée juste de ce que c'est qu'être canadien.


When I was working with the John Howard Society many years ago, one thing the police victim services used to do, in the province we both worked in, was to routinely send victims for us to deal with—because I was setting up one of the first victim offender programs in that area—because they felt they couldn't deal with them through victim services, particularly in cases of sexual assault and violence against women.

Il y a plusieurs années, quand je travaillais pour la société John Howard, les préposés des services d'aide mis à la disposition des victimes par la police avaient l'habitude, dans les provinces où les deux organismes travaillaient, de nous confier systématiquement des victimes — j'étais en effet en train de mettre sur pied les premiers programmes de rencontre entre victimes et contrevenants dans cette région — parce qu'ils estimaient qu'ils ne pouvaient pas s'en occuper par les services d'aide aux victimes, notamment dans les cas d'agression sexuelle et de violence contre les femmes.


We saw that a number of months ago, when the monks came onto the streets, because they felt that they could get their message across.

Il y a quelques mois, nous avons vu les moines manifester parce qu'ils pensaient qu'ils pourraient ainsi faire passer leur message.


We saw that a number of months ago, when the monks came onto the streets, because they felt that they could get their message across.

Il y a quelques mois, nous avons vu les moines manifester parce qu'ils pensaient qu'ils pourraient ainsi faire passer leur message.


Many disabled persons contacted me and asked that this be removed because they felt that other passengers would feel that they were paying extra because of people in wheelchairs.

Beaucoup de personnes handicapées m’ont contactée et m’ont demandé que celle-ci soit retirée, parce qu’ils avaient le sentiment que les autres passagers pouvaient penser qu’ils payaient un supplément à cause des personnes en fauteuil roulant.


If they did, I am sure they may have done so because they felt that there were good and cogent reasons for doing so.

Si tel est le cas, je suis sûr qu’ils l’ont fait parce qu’ils estimaient qu’il existait de bonnes et pertinentes raisons à agir de la sorte.


I understand that some senators expressed concerns either because they felt that the amendments did not meet the strict criteria of the MSLA program, or because they felt they lacked adequate information about the proposals.

Je suis conscient que ces inquiétudes provenaient du fait que certains croyaient que les amendements ne répondaient pas aux critères qui s'appliquent expressément à la loi corrective, ou que l'information à propos du projet de loi était insuffisante.


They did so because they felt that this was the most appropriate way to protect civilian populations and their fundamental rights and to contribute to peace and to the country’s reconstruction and democratic rehabilitation.

Ils l'ont fait parce qu'ils pensaient que c'était la meilleure manière de protéger les populations civiles et leurs droits fondamentaux, de contribuer à la paix ainsi qu'à la reconstruction et au retour de la démocratie.


Forty per cent of Canadians stayed home during the last election because they felt so dissatisfied. They felt their voices did not matter since their own members of parliament could not even speak for them or vote freely.

Quarante pour cent des Canadiens sont restés chez eux aux dernières élections parce qu'ils étaient insatisfaits, se disant que leurs voix ne compteraient pas de toute façon si leurs députés ne pouvaient même pas parler en leur nom et voter librement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really because they felt they couldn' ->

Date index: 2022-12-30
w