Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really starting those " (Engels → Frans) :

Do they really believe those people will sit down to look at the balance sheet of the Government of Canada and say there is all this debt and therefore I am not going to start a business in Canada?

Ces députés s'imaginent-ils vraiment qu'en voyant le bilan du gouvernement canadien, les petites entreprises vont conclure qu'avec une dette pareille il n'y a pas lieu de lancer des entreprises au Canada?


We are just getting to the point where we can really start to answer some of these questions about the types of programs that individuals are exposed to and hopefully the impacts of those programs.

Nous arrivons au point où nous pouvons vraiment commencer à répondre à certaines questions au sujet des types de programmes disponibles et, espérons-le, à en évaluer l'incidence.


At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take responsibility where national action is more appropriate.

Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.


So I think that once we are able to start putting our products directly on grocery shelves, and starting to market them under Canadian brands, then we can really start to get full value for our exports into the EU for those products.

Par conséquent, je pense que lorsque nous pourrons commencer à placer nos produits directement dans les rayons des magasins d'alimentation pour les commercialiser sous des marques canadiennes, nous pourrons vraiment tirer pleinement bénéfice de nos exportations de ces produits vers l'Union européenne.


We do not have the intention of really starting those discussions; we have been waiting to receive from the Commission an element, a communication regarding the future budget; it was promised – as was agreed by the Council in 2004 already – that we would have a thorough revision of the income and the outcome of the expenditure of the budget including, of course, the CAP, which is such a big part of the budget. This communication has been delayed – there are now rumours that it will come by the end of the year.

Nous n’avons pas l’intention d’entamer véritablement ces débats. Nous attendons de recevoir de la Commission un élément, une communication concernant le futur budget. Il a été promis, comme en a convenu le Conseil dès 2004, que nous aurions une révision complète des entrées et des sorties des dépenses budgétaires, laquelle inclurait, bien évidemment, la PAC, qui constitue une part essentielle du budget. Cette communication a été reportée.


We do not have the intention of really starting those discussions; we have been waiting to receive from the Commission an element, a communication regarding the future budget; it was promised – as was agreed by the Council in 2004 already – that we would have a thorough revision of the income and the outcome of the expenditure of the budget including, of course, the CAP, which is such a big part of the budget. This communication has been delayed – there are now rumours that it will come by the end of the year.

Nous n’avons pas l’intention d’entamer véritablement ces débats. Nous attendons de recevoir de la Commission un élément, une communication concernant le futur budget. Il a été promis, comme en a convenu le Conseil dès 2004, que nous aurions une révision complète des entrées et des sorties des dépenses budgétaires, laquelle inclurait, bien évidemment, la PAC, qui constitue une part essentielle du budget. Cette communication a été reportée.


I am sure that, once the rapporteurs, the shadow rapporteurs and the committees really start working on those proposals, they will do their utmost to make sure that those categories are also protected and that we can progress in those fields as well.

Je suis sûre que lorsque les rapporteurs, les rapporteurs fictifs et les commissions commenceront réellement à travailler à ces propositions, ils redoubleront d’efforts pour veiller à ce que ces catégories soient également protégées et à ce que nous puissions progresser dans ces domaines également.


30. Calls for the launch of a televised European competition for the ‘European cross-border business of the year’ to open people's eyes to the opportunities and benefits of the Single Market and to the potential of young people with ideas; considers that the attraction of seeing people from different parts of Europe getting together to develop a business plan, raise funding and start something positive together would help promote both the idea of Europe and the Single Market and the idea of entrepreneurship; further believes that following the winning business over the year - focusing also on its staff and their friends and families - ...[+++]

30. appelle de ses vœux le lancement d'un concours européen télévisé visant à couronner l'entreprise européenne transfrontalière de l'année afin de sensibiliser les citoyens aux possibilités et aux avantages du marché unique et au potentiel des jeunes qui ont des idées; estime que l'attrait de voir se rassembler des personnes originaires de différentes parties de l'Europe afin de développer un plan d'entreprise, de lever des fonds et de mettre en marche conjointement une dynamique positive aiderait à promouvoir l'idée de l'Europe et le marché unique, ainsi que le concept d'entreprenariat; estime en outre que le fait de suivre l'entrepr ...[+++]


I suggest that those measures and those surpluses that run to date really started in 1984 when the Progressive Conservatives, under Brian Mulroney, started fixing the sack of hammers left by Pierre Trudeau.

Permettez-moi de proposer que les mesures et les excédents qui perdurent encore aujourd'hui ont débuté en 1984 au moment où les progressistes-conservateurs, sous Brian Mulroney, ont commencé à nous sortir du bourbier laissé par Pierre Trudeau.


But those differences will be magnified if we start to disagree too frequently about how "national" the national interest really is.

Au contraire, ces différences seront exacerbées, si nous commençons à être en désaccord trop fréquent sur la nature réellement nationale de nos intérêts.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really starting those' ->

Date index: 2024-05-15
w