I wanted to make that comment, because as a Quebecer and representative of the Senate, and having been a member of Parliament previously, I refuse to accept innuendo indicating that this is a political bill and that for that reason as Quebec men and women we may expend more efforts to put forward our opinion on cigarettes and its dangers, or on the good faith and honesty of tobacco companies.
Je voulais faire ce commentaire parce que, comme Québécoise et représentante du Sénat, ayant été députée auparavant, je n'accepte pas que l'on tente de faire une nuance à l'effet qu'il s'agit d'un projet de loi politique, et que pour cette raison, nous comme Québécois et Québécoises pourront peut-être aller un peu plus loin pour faire valoir nos opinions sur la cigarette et les dangers de la cigarette ou la fidélité ou l'honnêteté des compagnies de tabac.