Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reason why un inspectors left iraq » (Anglais → Français) :

25. Number of employees who left their last job for family responsibilities or for education purposes no more than 12 months ago who return later to work but are currently not available for work (for the same reasons why they left their last job) as a % of all employees by gender (source: LFS).

25. Nombre de salariés ayant quitté leur dernier emploi pour assumer des responsabilités familiales ou à des fins d'éducation il y a moins de 12 mois, qui reprendront ultérieurement un emploi mais ne sont pas actuellement disponibles pour travailler (pour les raisons pour lesquelles ils ont quitté leur dernier emploi) en % de l'ensemble des salariés par sexe (source: enquête sur les forces de travail).


These are the main reasons why the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left cannot vote for Mrs Oomen-Ruijten’s report.

Voilà les principales raisons pour lesquelles le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique ne peut voter pour le rapport de Mme Oomen-Ruijten.


.we must not lose sight of the reason why UN inspectors left Iraq in December 1998.

.il ne faut pas oublier la raison pour laquelle les inspecteurs des Nations Unies ont quitté l'Irak en décembre 1998.


Another reason why I voted against the resolution was because the amendments tabled by the Confederal Group of the European United Left – Nordic Green Left deleting these calls and asking for more women to be involved in EUPOL and EUSEC and for a stronger female presence in the Democratic Republic of the Congo were rejected.

Autre raison pour laquelle j’ai voté contre cette résolution, le fait que les amendements déposés par le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique demandant la suppression de ces appels et demandant d’intensifier le recrutement de femmes au sein de EUPOL et EUSEC et de renforcer la présence féminine en République démocratique du Congo ont été rejetés.


Mr. Scott Ritter: First of all, we should remind ourselves why weapons inspectors left Iraq in December 1998.

M. Scott Ritter: Pour commencer, il ne faut pas oublier la raison pour laquelle les inspecteurs des Nations Unies ont quitté l'Iraq en décembre 1998.


The moment the inspectors left Iraq, if the Americans thought there were still illicit arms activities going on, then they should have intervened at that point and forced the return of the inspectors sooner.

Au moment où les inspecteurs ont quitté l'Irak, si les Américains pensaient qu'il y avait encore des activités d'armements illicites, il aurait fallu qu'ils interviennent à ce moment-là et qu'ils forcent plus rapidement le retour des inspecteurs.


[English] Mr. Jason Kenney: Mr. Speaker, I regret that in his response the member made it clear that in fact he is not familiar with UNSCR 1441 because he once again reasserted the canard that UNSCOM and IAEA inspectors left Iraq because of pressure from the United States.

[Traduction] M. Jason Kenney: Monsieur le Président, je regrette que, dans sa réponse, le député ait clairement montré qu'il méconnaît la résolution 1441, puisqu'il a encore une fois réaffirmé le canard selon lequel les inspecteurs de la CSNU et de l'AIEA ont quitté l'Irak du fait de pressions qu'auraient exercées les États-Unis.


Let me say first that no doubt exists that Saddam Hussein operates programs to produce weapons of mass destruction (1905) The relevant question is: in the four years since UN weapons inspectors left Iraq in 1998 how much further has Saddam Hussein progressed in securing these weapons?

Permettez-moi tout d'abord de souligner qu'il ne fait aucun doute que Saddam Hussein possède des programmes destinés à produire des armes de destruction massive (1905) La question à poser est la suivante: au cours des quatre années qui se sont écoulées depuis que les inspecteurs d'armes de l'ONU ont quitté l'Irak, en 1998, quels ont été les progrès réalisés par Saddam Hussein pour se procurer ces armes?


That is not the least reason why the European Union must, in the post-war period, undertake to make a substantial contribution towards enabling the people of Iraq to establish a state and a social order that are of their own choice and that is prepared to live at peace with the world.

C'est en grande partie pour cela que l'Europe devra s'engager après la guerre à apporter une contribution significative, afin que le peuple irakien ait la possibilité de construire de sa propre initiative un modèle d'État et de société qui soit prêt à vivre en paix avec le monde.


This has been the reason why, in the debate so far, the Group of the European People's Party/European Democrats has always taken the view that, in so far as such criteria are also to be taken into account, they should be so under the heading of the tendering conditions and not left to be dealt with when the contract is awarded. I would therefore like to make it clear that Article 53, which was constantly being addressed and represe ...[+++]

Pour cette raison, le groupe PPE a jusqu'à présent toujours défendu dans ce débat le point de vue selon lequel, pour autant que ces critères sont pris en considération, nous voulons que cette demande soit associée au domaine des conditions de soumission, et pas plus tard, quand il est question d'attribuer le marché. Je voudrais donc faire remarquer clairement que l'article 53, qui a souvent été évoqué et qui est en effet un des points de désaccord, un des principaux points de discussion de ce débat, se réfère à l'attribution.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason why un inspectors left iraq' ->

Date index: 2021-12-15
w