(2) Where the Minister has received an application mailed or delivered in accordance with paragraph (1)(e), from a person other than the person who was the owner of the farmland at the beginning of the day on February 28, 1995, that owner may deliver or mail to the Minister, no later than March 1, 1996, an application in respect of that farmland.
(2) Dans le cas où le ministre a reçu une demande envoyée conformément à l’alinéa (1)e) par une personne autre que celle qui était, à zéro heure le 28 février 1995, le propriétaire des terres arables, ce dernier peut, au plus tard le 1 mars 1996, envoyer au ministre, par porteur ou par courrier, une demande à l’égard de ces terres.