Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent disaster in haiti clearly showed " (Engels → Frans) :

7. Expresses surprise at the reduction in proposed appropriations in the 2011 draft budget under heading 23 03 06 ‘Civil protection in third countries’ as compared with 2010, as the recent disaster in Haiti clearly showed the need to strengthen the Community Civil Protection Mechanism; furthermore, asks the Commission to provide details of the specific measures it plans to take by setting up a preparatory action entitled ‘European Voluntary Humanitarian Aid Corps’;

7. s’étonne de la diminution des crédits proposés par rapport à 2010 dans le projet de budget 2011 sur la ligne 23 03 06 "Protection civile dans les pays tiers" alors que la récente catastrophe en Haïti a clairement montré la nécessité d’un renforcement du mécanisme communautaire de protection civile; demande en outre à la Commission d’apporter des précisions sur les actions concrètes qu’elle propose d’engager à travers la mise en place d’une action préparatoire relative au Corps volontaire européen d'aide humanitaire;


This year the world has also witnessed two of the worst natural disasters in recent years: the Haiti earthquake and the Pakistan floods, both of which resulted in massive loss of life and widespread destruction.

Cette année ont eu lieu deux des pires catastrophes naturelles de ces dernières années : le séisme en Haïti et les inondations au Pakistan, qui ont tous deux entraîné des pertes de vies humaines et des destructions énormes.


The growth of the wind and solar energy sectors in recent years clearly shows that putting in place appropriate policy and funding can provide the incentives industry needs to deliver results.

La croissance des secteurs de l’énergie solaire et de l’énergie éolienne ces dernières années montre clairement que la mise en place de cadres politiques et de financement appropriés offre les incitations nécessaires permettant au secteur intéressé d’obtenir des résultats.


The recent EU/US Summit declaration shows the clear intent of the US and the EU to work together to combat counterfeiting and piracy.

La déclaration publiée à lissue du récent sommet UE/États-Unis affiche clairement l'intention des Etats-Unis et de l’Union européenne de collaborer pour combattre la contrefaçon et le piratage.


Commissioner Mimica said: "Through our new support we clearly show the solidarity of the European Union towards Haiti.

M. Mimica a déclaré à ce sujet: «Ce nouveau soutien est un signe fort de la solidarité de l'Union européenne envers Haïti.


Recent scientific data clearly showed that this waterfowl species faces rapid population decline in Finland (40%), in the Baltic Sea area (50%) as well as on the European and global level, and that its conservation status is of increasing concern.

Des données scientifiques récentes ont fait apparaître clairement que la population de cette espèce d'oiseaux aquatiques est en diminution rapide en Finlande (40 %) et dans la zone de la Mer baltique (50 %), mais aussi à l'échelle européenne et mondiale, et que son état de conservation est de plus en plus préoccupant.


In fact, an analysis of the lessons learned in Haiti clearly shows the need for renewed reform of EU disaster response capability, as I had, as a matter of fact, already stated in my opinion ‘on a Community approach on the prevention of natural and man-made disasters’.

De fait, une analyse des enseignements tirés de la crise haïtienne montre clairement qu’il est nécessaire de poursuivre la réforme de la capacité de réaction de l’Union européenne en cas de catastrophes. À vrai dire, j’avais déjà tiré ce constat dans mon avis relatif à «une approche communautaire de la prévention des catastrophes naturelles ou d’origine humaine».


The brief analysis of lessons learned from Haiti clearly shows the need for further reforms of the EU disaster response capacity.

Cette brève analyse des leçons que nous a enseigné la crise en Haïti montre clairement qu'il est nécessaire de poursuivre les réformes de la capacité de réaction de l'Union européenne en cas de catastrophe.


I welcome the adoption of this report, which uses the recent disaster in Haiti as a case study and calls for the creation of a European Union Civil Protection Force capable of creating synergies between the Member States and European institutions in order to prevent disasters and assist third countries, especially any developing country that has been struck by a disaster.

Je me félicite de l’adoption de ce rapport qui, sur la base des enseignements tirés de la récente catastrophe haïtienne, appelle à la création d’une force européenne de protection civile qui, au moyen de synergies entre les États membres et les institutions européennes, permettra de prévenir les catastrophes et de venir en aide aux pays tiers frappés par une catastrophe, en particulier les pays en développement.


BB. whereas the recently carried out Eurobarometer clearly shows increasing awareness of fair trade as a concept; whereas, however, this awareness differs considerably between EU countries,

BB. considérant que l'Eurobaromètre récemment effectué témoigne clairement d'une sensibilisation accrue à la notion de commerce équitable, mais que cette sensibilisation est toutefois très variable selon les pays de l'UE,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent disaster in haiti clearly showed' ->

Date index: 2023-05-01
w