Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recent win last saturday after " (Engels → Frans) :

Lorie Kane winning on the LPGA tour is becoming a regular occurrence, including her most recent win last Saturday after setting a tournament record in Hawaii with an 11 under par. Lorie has become the best female golfer in the world today.

Lorie Kane gagne régulièrement sur le circuit de la LPGA. Sa plus récente victoire remonte à samedi dernier alors qu'elle a établi un record de tournoi à Hawaï en jouant 11 coups sous la normale. Lorie est la meilleure golfeuse du monde à l'heure actuelle.


As recently as last Saturday, 84-year-old Frank was running, inspiring those of us who ran with him.

Pas plus tard que samedi dernier, Frank, fort de ses 84 printemps, a couru avec le groupe, pour qui il est une source d'inspiration.


They even had the audacity to keep dealing with Mr. Jaffer as recently as last month after he had been charged with possession of cocaine and drunk driving.

Ils ont même eu l'audace de continuer de traiter avec M. Jaffer jusqu'au mois dernier, même après qu'il eut été accusé de possession de cocaïne et de conduite avec facultés affaiblies.


Mr. Speaker, the Phantoms basketball team from Bathurst High School in New Brunswick won the provincial AA championship last Saturday after an impressive season.

Monsieur le Président, l'équipe de basket-ball des Phantoms de l'école secondaire de Bathurst au Nouveau-Brunswick a remporté le championnat provincial AA samedi dernier, après une saison impressionnante.


- Mr President, I have always considered all good sport to be art. As an example of art in the European Union, could I refer to the all-Ireland rugby team’s win at the Millennium Stadium, Cardiff, last Saturday, where we beat the Welsh in a study of sporting and artistic excellence second to none?

- (EN) Monsieur le Président, j’ai toujours considéré tout bon sport comme de l’art. Comme exemple d’art dans l’Union européenne, je voudrais mentionner la victoire de l’équipe de rugby représentant toute l’Irlande samedi dernier au Millennium Stadium, à Cardiff, où nous avons battu les Gallois grâce à un travail d’excellence sportive et artistique sans pareil.


Last Saturday afternoon, after a jolly good lunch at the Élysée, the European leaders stood on the steps and they talked with fairly weak smiles about solidarity.

Samedi après-midi dernier, après un très bon déjeuner à l’Élysée, les dirigeants européens se sont attardés sur les marches et ont parlé, avec des mines pas très réjouies, de solidarité.


A calming of the situation in Lebanon, after the meeting between the prime minister and the head of parliament; a calming of the situation in Palestine, after the agreement reached in Mecca between Fatah and Hamas; and the first signs of calm throughout the Middle East after the first international conference in Baghdad, last Saturday.

Apaisement au Liban, après la rencontre entre le premier ministre et le chef du parlement; apaisement en Palestine, après l’accord conclu à La Mecque entre le Fatah et le Hamas; premiers frémissements d’apaisement dans l’ensemble du Moyen-Orient après la première conférence internationale de Bagdad, samedi dernier.


Mr President, I do not wish to repeat or intend to repeat what the presidency has just said about recent discussions on the Middle East by the Council or how it has reacted to the statement made by President Bush in Washington last week after his meeting with Prime Minister Sharon.

- (EN) Monsieur le Président, je ne souhaite pas et n’ai pas l’intention de répéter ce que la présidence vient de dire sur les récentes discussions relatives au Moyen-Orient au sein du Conseil ou sur les réactions de la présidence à la déclaration faite la semaine dernière par le président Bush à Washington, après sa rencontre avec le Premier ministre Sharon.


Time after time, and most recently at last year’s Climate Conference in The Hague, the United States has shown its unwillingness to negotiate about the American life-style.

À chaque occasion, la dernière étant la conférence de La Haye sur le climat, les États-Unis ont montré qu’ils ne veulent pas négocier sur le mode de vie américain.


The international solidarity which became apparent the day after the accident has been strengthened, and has made it possible to organize, last Saturday in Moscow, an initial summit meeting between Russia, Ukraine and the members of the G7 - among which figured the European Union - to deal jointly with the problems of nuclear safety and non-proliferation.

La solidarité internationale qui s est installée au lendemain de l accident s est renforcée ultérieurement. Elle a permis d ïrganiser, samedi dernier à Moscou une première rencontre au sommet entre la Russie, l Ukraine et les membres du G7- parmi lesquels l Union Européenne -pour traiter en commun du problème de la sûreté nucléaire et de la non prolifération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent win last saturday after' ->

Date index: 2024-08-30
w