Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recent years frequently drawn attention » (Anglais → Français) :

In recent years, this tradition has come under strain because company restructurings and outsourcing are becoming more frequent.

Depuis quelques années, cette tradition est menacée, car les restructurations d'entreprises et la sous-traitance deviennent plus fréquentes.


Particular attention needs to be given to inter-regional evolutions as trends at regional level appear to have diverged in recent years.

Il convient d'accorder une attention particulière à l'évolution interrégionale étant donné que les tendances au niveau régional semblent avoir divergé ces dernières années.


The accessibility of public websites has received increasing policy attention in recent years in Member States[18].

Récemment, l'accessibilité des sites web publics a suscité un intérêt politique accru dans les États membres[18].


This issue of e-accessibility has received high policy visibility and attention in recent years.

Récemment, il a été accordé une grande attention au problème de l'e-accessibilité qui y a gagné une forte visibilité politique.


I note that the Canadian Medical Association, for example, in several recent meetings has drawn attention to this problem.

Je note que l'Association médicale canadienne a signalé le problème lors de diverses assemblées récentes.


Over the past 30 years, he has frequently drawn attention to the particular challenges of Northern communities and the need to take concrete action to address their problems.

Au cours des 30 dernières années, il a souvent attiré l'attention sur les défis particuliers auxquels sont confrontées les collectivités nordiques de même que sur la nécessité de prendre des mesures concrètes pour régler leurs problèmes.


Recently it was drawn to my attention, through a therapeutics initiative in British Columbia, that 150,000 North Americans die every year using prescription drugs as prescribed, that we are not using enough of an evidence-based approach and that we should be concerned about seniors being overmedicated.

J'ai appris récemment, par l'entremise d'une initiative en matière de thérapeutique menée en Colombie-Britannique, que 150 000 Nord-Américains meurent chaque année après avoir pris des médicaments d'ordonnance tel que prescrit, que nous n'utilisons pas une approche suffisamment fondée sur des données probantes et que nous devrions nous inquiéter du fait que nos aînés sont surmédicamentés.


In recent years, the situation of Roma[1] has increasingly become the centre of political attention for Europe.

Ces dernières années, la situation des Roms[1] s’est inscrite au cœur des préoccupations politiques en Europe.


Our past audit work has drawn attention to the importance of modernizing legislation, and my comments today are drawn from previous findings that are likely to be of relevance to you. The attached annex summarizes the key points that have been raised in our office's recent reports.

Nous avons, dans nos rapports de vérification précédents, attiré l'attention sur l'importance de moderniser le cadre législatif.


Recently, because of the attention that the committee and perhaps ourselves have drawn to the issue, people generally have become more vigilant.

En raison de l'attention que les membres du comité et nous-mêmes sans doute avons récemment accordée à cette question, les gens font en règle générale preuve d'une plus grande vigilance.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recent years frequently drawn attention' ->

Date index: 2022-09-09
w