Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recently once again » (Anglais → Français) :

Recently once again, the newspapers have reported—and this was really not a new discovery, since the auditor general has been saying so since 1993, without the government doing anything about it—that the auditor general has spoken out against the fact that they are trying to put a new computer program in place for processing the old age and income security pensions.

Encore récemment, dans les journaux, on apprenait—mais on n'apprenait pas vraiment, parce que le vérificateur général en parle depuis 1993 et le gouvernement n'a rien fait là-dedans—que le vérificateur général a dénoncé le fait qu'on tente de mettre en place un nouveau programme informatique pour traiter les systèmes de pensions de vieillesse et de sécurité du revenu.


The recent Brussels European Council once again emphasised the importance of improving the regulatory framework.

Le récent Conseil européen de Bruxelles a de nouveau souligné l'importance que revêt l'amélioration du cadre réglementaire.


The recent political events in Ukraine and Russia have once again shown the importance of ensuring security of gas supply.

Les récents événements qui ont marqué la scène politique en Ukraine et en Russie ont montré, une fois de plus, la nécessité d’assurer la sécurité de l’approvisionnement en gaz.


This includes a strong commitment to promoting gender equality, in line with the major role once again played by women in recent events in the South, fighting against all forms of discrimination, respecting freedom of religion and protecting the rights of refugees and beneficiaries of international protection.

Il s'agit aussi de s'engager fermement en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes, dans le droit fil du rôle majeur assumé à nouveau par les femmes lors des récents événements dans le Sud, de la lutte contre toute forme de discrimination, du respect de la liberté de religion et de la protection des droits des réfugiés et des bénéficiaires de la protection internationale.


The recent food crisis in Southern Africa and the GMO- content of related food aid supplies has once again brought to the public attention the issue of the introduction of GMOs into certain developing countries.

La crise alimentaire récente en Afrique australe et la présence d'OGM dans l'aide alimentaire fournie à cette occasion ont à nouveau appelé l'attention du grand public sur la question de l'introduction des OGM dans certains pays en développement.


The recent terrorist attacks in Europe have once again underlined the urgent need to tackle radicalisation leading to violent extremism and terrorism.

Les attentats terroristes récemment perpétrés en Europe ont une fois de plus montré combien il était urgent de lutter contre la radicalisation conduisant à l'extrémisme violent et au terrorisme.


Recently, once again, a spokesperson for North Korea was threatening the United States in this fashion.

D'ailleurs, encore récemment, un porte-parole de la Corée du Nord menaçait les États-Unis à cet égard.


The other problem is that, and this happened quite recently, once again in Germany consider the logic of the legislation women on unemployment will lose their unemployment entitlement if they do not accept offers of employment from brothels.

L'autre problème, c'est que tout récemment, encore en Allemagne voyez la logique de la légalisation , les femmes qui sont au chômage vont perdre leur droit au chômage si elles n'acceptent pas les offres d'emploi des bordels.


The issue of human development was recently, once again, put at the top of the global agenda when 189 heads of states and governments, including Canada, signed on to the millennium development goals at the UN Millennium Summit in New York in September 2000.

La question du développement humain a été récemment remise encore une fois au premier rang des préoccupations mondiales quand 189 chefs d'État et de gouvernement, dont celui du Canada, ont adhéré aux objectifs de développement pour le nouveau millénaire au Sommet du millénaire de l'ONU tenu à New York en septembre 2000.


Recently, once again, the federal surplus reached the level we had predicted, $13.6 billion.

Récemment encore, les surplus fédéraux atteignaient 13,6 milliards, comme nous lui avions indiqué.




D'autres ont cherché : recently once again     recent     european council once     council once again     russia have once     have once again     women in recent     major role once     role once again     supplies has once     has once again     europe have once     recently     once     once again     happened quite recently     quite recently once     development was recently     recently once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently once again' ->

Date index: 2023-09-03
w