Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reckless spending promises would plunge " (Engels → Frans) :

The Liberals' reckless spending promises would plunge Canada at least $62.5 billion deeper into debt.

Les promesses de dépenses irresponsables des libéraux feraient augmenter d'au moins 62,5 milliards de dollars la dette du Canada.


Mr. Speaker, the Liberal leader's list of reckless spending promises keeps on growing. It grows in lockstep with the ever-increasing list of tax hikes he proposes to pay for these promises.

Monsieur le Président, la liste de promesses de dépenses imprudentes du chef libéral ne cesse de s'allonger, à mesure que s'allonge la liste des hausses d'impôt qu'il projette afin de financer ces promesses.


They have made over 33 reckless spending promises, which would bring the country into over $62.5 billion in debt and deficit.

Ils ont fait plus de 33 promesses de dépenses dangereuses, ce qui alourdirait la dette du pays de plus de 62,5 milliards de dollars.


We are reducing the overall tax burden to its lowest level in nearly 50 years, lowering the overall tax burden by nearly $200 billion and, unlike the Liberal opposition, we will not engage in billions and billions of dollars in reckless spending that would throw Canada back into deficit.

Nous ramenons le fardeau fiscal à son niveau le plus bas en près de 50 ans. Nous le réduisons de près de 200 milliards de dollars et, contrairement à l'opposition libérale, nous ne nous lancerons pas dans des dépenses effrénées représentant des milliards et des milliards de dollars, ce qui ferait retomber le Canada dans le déficit.


The Liberal leader has already made spending promises that would plunge Canada $62 billion deeper into the hole.

Le chef libéral a déjà promis des dépenses qui augmenteraient de 62 milliards de dollars l’endettement du Canada.


And indeed it would be virtually impossible, given the present level of government revenue, to effect the promised spending increases.

Il est en effet pratiquement impossible, étant donné le niveau actuel des recettes publiques, de concrétiser les promesses d’augmentation.


And indeed it would be virtually impossible, given the present level of government revenue, to effect the promised spending increases.

Il est en effet pratiquement impossible, étant donné le niveau actuel des recettes publiques, de concrétiser les promesses d’augmentation.


You would be better advised to concentrate on delivering on one of your core election promises by preventing Turkey from joining the EU, for that is something you owe not only to your German compatriots, but also to Europeans as a whole, and to spend Germany’s time in the presidency in seeking to resolve, once and for all, the problem of mass illegal immigration in the south of the EU; you would thereby be doing a far better service to the European id ...[+++]

Vous feriez mieux de vous concentrer sur la réalisation d’une de vos principales promesses électorales, en empêchant l’adhésion de la Turquie à l’UE. Car vous ne le devez pas uniquement à vos compatriotes allemands, mais également à tous les Européens. Et essayez aussi de résoudre, une fois pour toutes, le problème de l’immigration illégale de masse dans le sud de l’UE. Vous rendriez ainsi à l’identité européenne de diversité nationale et culturelle, que vous louez à si juste titre, un bien meilleur service qu’en réanimant un traité constitutionnel mort depuis longtemps.


We would like to suggest both to the rapporteur, in terms of the conclusions the committee draws from this report, and to the Commission, that the latter should report to us annually on how it is spending the EUR 1 billion that Mr Barroso promised on trade-related assistance, so that we can see that being delivered on a transparent basis.

Nous souhaiterions suggérer aussi bien au rapporteur, sur le plan des conclusions que la commission tire de ce rapport, qu’à la Commission, que celle-ci doit nous présenter un bilan annuel sur l’usage qu’elle fait du milliard d’euros que M. Barroso a promis pour l’aide liée au commerce, afin que nous puissions observer son exécution sur une base transparente.


If the EU means to spend EUR 5.5 billion on the reconstruction of the whole Balkans area over the next six or seven years, which is to say EUR 800 – 900 million a year, it would be useful to know how the promise is going to be backed in terms of finance.

Si l'UE a l'intention d'utiliser 5,5 milliards d'euros pour la reconstruction des Balkans, au cours des six ou sept années qui viennent, c'est-à-dire 800-900 millions d'euros par an, il serait important de savoir comment les promesses vont être financées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reckless spending promises would plunge' ->

Date index: 2022-08-22
w