Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "red cross and turkmenistan simply because " (Engels → Frans) :

For us it is not easy to judge on cooperation between the Red Cross and Turkmenistan simply because the Red Cross applies a fundamental principle of discretion here.

Il n’est pas facile pour nous d’évaluer la coopération entre la Croix-Rouge et le Turkménistan, pour la simple raison que la Croix-Rouge elle-même respecte un principe fondamental de discrétion.


We do know as previously mentioned there was a study, a report in 1981 showing that surrogate testing was recommended and the department of health and the Red Cross turned it down because of expense.

Nous savons, comme on l'a déjà dit, qu'un rapport d'étude produit en 1981 recommandait d'utiliser la méthode de dépistage fondée sur le dosage de remplacement, mais le ministère de la Santé et la Croix-Rouge ont refusé à cause du coût.


I was banned from giving blood by the Red Cross back in 1994 because I showed illness back at that time and they were questioning all of this.

La Croix-Rouge m'a interdit de donner du sang en 1994, car je montrais des signes de maladie à l'époque et qu'ils se posaient des questions là-dessus.


We have, as we speak, the Red Cross sweeping into Attawapiskat because that aboriginal community has no running water and many families are living in appalling conditions.

En ce moment-même, la Croix-Rouge débarque dans la collectivité d'Attawapiskat, parce que ces Autochtones n'ont pas d'eau courante et que beaucoup de familles vivent dans des conditions horribles.


If I had my way, I would include those people who go to work for non-profit international organizations of the nature of Red Cross and the like, because they are, in a sense, civil servants.

S'il n'en tenait qu'à moi, j'inclurais les personnes qui travaillent pour des organisations internationales sans but lucratif comme la Croix-Rouge et les autres, parce que ces gens sont, d'une certaine façon, des fonctionnaires.


95. Welcomes the fact that the European Union and Turkmenistan held the first round of the human rights dialogue in July 2008; welcomes the raising of concerns about the human rights situation in Turkmenistan, particularly regarding freedom of opinion and assembly, the independence of the judiciary and the functioning of civil society; refers to its resolution of 20 February 2008 on an EU Strategy for Central Asia and reiterates ...[+++]

95. se félicite que l'Union et le Turkménistan ait tenu leur première rencontre dans le cadre du dialogue sur les droits humains en juillet 2008; se réjouit qu'aient été abordées les préoccupations qu'inspire la situation des droits de l'homme au Turkménistan, notamment en ce qui concerne la liberté de pensée et de réunion, l'indépendance du système judiciaire et le fonctionnement de la société civile; renvoie à sa résolution du 20 février 2008 sur u ...[+++]


92. Welcomes the fact that the European Union and Turkmenistan held the first round of the human rights dialogue in July 2008; welcomes the raising of concerns about the human rights situation in Turkmenistan, particularly regarding freedom of opinion and assembly, the independence of the judiciary and the functioning of civil society; refers to its resolution of 20 February 2008 on an EU Strategy for Central Asia and reiterates ...[+++]

92. se félicite que l'Union européenne et le Turkménistan ait tenu leur première rencontre dans le cadre du dialogue sur les droits humains en juillet 2008; se réjouit qu'aient été abordées les préoccupations qu'inspire la situation des droits humains au Turkménistan, notamment en ce qui concerne la liberté de pensée et de réunion, l'indépendance du système judiciaire et le fonctionnement de la société civile; renvoie à sa résolution du 20 février 20 ...[+++]


We do not want to get into a situation, especially in British Columbia where the Olympics will be held in just a few years, where Canadians and Americans are impeded from crossing the border simply because a passport is required.

Nous ne voulons pas d'une situation, particulièrement en Colombie-Britannique, qui sera l'hôte des Jeux olympiques dans quelques années, où des Canadiens et des Américains ne peuvent pas traverser la frontière simplement parce qu'il leur faut un passeport.


Even the Red Cross is leaving there because neither the paramilitaries nor guerrillas respect international humanitarian law.

Même la Croix-Rouge quitte le pays car ni les paramilitaires ni les guérilleros ne respectent les lois humanitaires internationales.


Even the Red Cross is leaving there because neither the paramilitaries nor guerrillas respect international humanitarian law.

Même la Croix-Rouge quitte le pays car ni les paramilitaires ni les guérilleros ne respectent les lois humanitaires internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'red cross and turkmenistan simply because' ->

Date index: 2023-12-26
w