Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «referendum to find out if they would rather europe stayed » (Anglais → Français) :

I think it's rather inhumane to expect people to have a process take eleven months to find out whether they're going to stay or be shipped back home or something.

Je trouve qu'il est assez inhumain de laisser les gens attendre 11 mois pour savoir s'ils vont rester ou être renvoyés chez eux.


So, you are talking of a new Europe, Mr Rasmussen, but let us consult the people of Europe directly and by a referendum to find out if they would rather Europe stayed as it is at present.

Alors, vous parlez de nouvelle Europe, Monsieur Rasmussen, mais consultez donc les peuples européens directement et par référendum pour savoir s'ils ne préféreraient pas tout bonnement conserver l'Europe actuelle.


A 1991 poll conducted by Decima Research of working women indicated similar findings: 70% said that if they had the choice they would stay at home to raise their children as opposed to 27% who said they would rather work outside the home.

Un sondage fait en 1991 par Decima Research a donné les mêmes résultats: 70 p. 100 des travailleuses interrogées ont dit que si elles avaient le choix elles préféreraient rester chez elles pour élever leurs enfants, contre 27 p. 100 qui ont dit qu'elles préféraient travailler en dehors de la maison.


And I suspect that the person who recognizes that life is often harder on the street than in a minimum institution, despite the deprivation of liberty, may find that they would rather have that person out there making some money than sitting in an institution doing a couple of hours' service as a cleaner.

Et je suppose que les personnes qui jugent qu'il est plus difficile d'affronter la vie quotidienne que d'être incarcéré dans un établissement à sécurité minimum, en dépit de l'absence de liberté, préféreront que la personne gagne sa vie au lieu d'être incarcérée et de ne travailler que durant quelques heures à une tâche plus ou moins utile.


I am sure that those who attend – and not just the observers – would wish to have as much notice as possible of the proposals for discussion rather than just find out what they are on the day they arrive.

Je suis sûr que les participants - pas seulement les observateurs - préféreraient avoir le plus d’informations possible sur les propositions qui seront débattues plutôt que de découvrir de quoi elles traitent le jour de leur arrivée.


However, if a British Government were to allow a referendum, then it would not be on the Treaty of Lisbon but on whether the British people are in favour of the EU or whether they want to pull out of Europe.

Cependant, si le gouvernement britannique devait autoriser un référendum, ce ne serait pas sur le traité de Lisbonne mais sur la question de savoir si les Britanniques sont favorables à l’UE ou s’ils souhaitent se retirer de l’Europe.


However, if a British Government were to allow a referendum, then it would not be on the Treaty of Lisbon but on whether the British people are in favour of the EU or whether they want to pull out of Europe.

Cependant, si le gouvernement britannique devait autoriser un référendum, ce ne serait pas sur le traité de Lisbonne mais sur la question de savoir si les Britanniques sont favorables à l’UE ou s’ils souhaitent se retirer de l’Europe.


Perhaps they will find an agreement on where Europe ends, but I suspect that Jean Monnet might have been right when, addressing the predecessor to this assembly, the Common Assembly of the European Coal and Steel Community in 1955, he spoke of a ‘broader united Europe whose bounds are set only by those who have not yet joined’. As the Chinese would put it rather more prosaically, ‘the people who decide when the bus is full are those on the outside’.

Peut-être parviendront-ils à se mettre d’accord sur les frontières de l’UE, mais j’ai le sentiment que Jean Monnet avait raison lorsque, s’adressant à l’ancêtre de cette Assemblée, l’Assemblée commune de la Communauté européenne du charbon et de l’acier, en 1955, il a parlé d’une Europe unie plus vaste dont les frontières sont établies uniquement par ceux qui n’en font pas encore partie. Comme le diraient les Chinois plutôt plateme ...[+++]


I suggest to the hon. member and the members of the government that if they think this legislation would ever be supported by the Canadian people, then put it to a referendum. Find out whether the Canadian people would accept this kind of top down management, this kind of elitist attitude that we somehow can control society and make it better.

Si le député et les autres députés ministériels croient que ce projet de loi peut avoir l'appui des Canadiens, qu'ils en fassent l'objet d'un référendum pour voir si les Canadiens accepteraient ce genre de gestion descendante, cette attitude élitiste qui prétend dominer la société afin de l'améliorer.


As you can see, slide 8 shows the findings of a CFIB survey, which found that 22 per cent of small employers believe that they have difficulty hiring because potential workers would rather stay on Employment Insurance.

Comme vous pouvez l'observer, la diapositive numéro 8 montre le résultat de l'enquête de la FCEI qui a révélé que 22 p. 100 des petits employeurs estiment qu'ils ont de la difficulté à embaucher parce que les travailleurs qu'ils pourraient recruter préfèrent continuer à bénéficier de l'assurance-emploi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'referendum to find out if they would rather europe stayed' ->

Date index: 2021-08-10
w