Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refuses to address very fundamental " (Engels → Frans) :

We really want to support this bill because the principle is such an important one, but it is very difficult to give our blessing to a bill when the government refuses to address very fundamental questions which would ensure that the principles are translated into action the way they have been outlined and portrayed.

Nous voulons vraiment appuyer ce projet de loi car le principe en est très important, mais il nous est très difficile de donner notre bénédiction à un projet de loi quand le gouvernement refuse de régler certaines questions fondamentales qui garantiraient que les principes soient traduits en actions conformément à ce qui a été dit et décrit.


However, its impact to date has been limited, not only because of implementation delays but also because of the very limited funding available, the fact that no framework for cross-border dialogue at the project programming stage was set up, the failure to provide matching funding for the Phare eastern border regions, and the insufficient priority given to projects that address the fundamental objective of the programme: namely raising the living standards of the populations in the beneficiary regions.

Toutefois, son incidence a jusqu'à présent été limitée, en raison non seulement de retards de mise en oeuvre, mais aussi du très faible volume de fonds disponibles, du fait qu'aucun cadre n'a été mis en place afin de favoriser le dialogue transfrontalier au niveau de la programmation de projets, de l'absence de couplage des financements en faveur des régions de la frontière orientale des pays Phare et de la priorité insuffisante accordée aux projets qui portent sur l'objectif fondamental du programme, à savoir relever le niveau de vie des populations des régions bénéficiaires.


Not only has he refused to cooperate with the opposition in the adoption of this basic law of his country, but, because of the way the constitution has been conceived, he has very fundamentally undermined the rights of minorities, and destabilised good neighbourly relations between EU Member States.

Il a non seulement refusé de coopérer avec l’opposition pour adopter cette loi essentielle de son pays, mais, étant donné la manière dont la constitution a été conçue, il a sapé les bases mêmes des droits des minorités, et déstabilisé les relations de bon voisinage entre les États membres de l’UE.


Finally, I would add that, from the outset, this Commission was given a green light to address the fundamental rights of citizens, and I was looking forward to seeing something very specific on those issues in the plan for next year.

Enfin, je voudrais ajouter que, dès le départ, cette Commission avait reçu le feu vert pour aborder les droits fondamentaux des citoyens, et j’étais impatiente de voir quelque chose de très concret à ce sujet dans le plan pour l’année prochaine.


It is because of a government that has refused to address the issue of fiscal imbalance to ensure that a province, like Newfoundland and Labrador, can provide for all of its citizens and so that no fundamental principle has to be cast aside because of practical circumstances.

Parce qu'un gouvernement a refusé de s'attaquer à la question du déséquilibre fiscal, de telle sorte qu'une province, soit Terre-Neuve-et-Labrador, puisse pourvoir aux besoins de tous ses habitants et de telle sorte qu'aucun principe fondamental ne soit ignoré en raison de circonstances concrètes.


Ethyl alcohol and synthetic alcohol are, in my view, an excellent example of why we must swiftly address questions about the Treaty, as after 2006, with the reform of agricultural policy, Parliament will have to take some very fundamental decisions.

L’alcool éthylique et l’alcool synthétique sont à mon avis un exemple illustrant parfaitement la nécessité d’une révision rapide des traités, car, passé le cap de 2006, lors de la réforme de la PAC, le Parlement européen devra prendre des décisions capitales.


It would help to have a little honesty and straightforward discussion in the debate. Again in January the premiers said very clearly that they are not able to deal with the growing pressures on the health care system because the federal government refuses to address the critical situation of funding and refuses to commit to more than a 14% share.

Encore une fois, en janvier, les premiers ministres des provinces ont dit très clairement qu'ils ne peuvent faire face aux pressions croissantes qui s'exercent sur le système de soins de santé parce que le gouvernement fédéral refuse de régler le problème critique du financement et qu'il ne veut pas prendre d'engagement allant au-delà de la part de 14 p. 100. Nous sommes actuellement à un carrefour critique.


Those words gave me great hope, honourable senators, that the government will address the fundamental issue of accumulated deferred maintenance costs, because only by addressing those very basic concerns will it be feasible to make significant progress in creating the most skilled workforce in the world.

Honorables sénateurs, ces propos ont soulevé chez moi un grand espoir que le gouvernement s'attaque au problème fondamental du cumul des coûts d'entretien différés, car ce n'est que si l'on tient compte de ces préoccupations très fondamentales qu'il sera possible de faire des progrès importants dans la création de la population active la plus qualifiée au monde.


On the one hand, there is the need to give substance to the very existence of the European Union by implementing in all the Member States the decisions made by the competent bodies on matters relevant to the Community, particularly in cases like the one we are addressing today which are liable to invalidate one of the fundamental premises of the Union itself – the free circulation of goods.

D'une part, il nous faut concrétiser l'existence même de l'Union européenne et donc veiller à ce que des décisions prises par les organes compétents sur des matières d'importance communautaire soient appliquées dans tous les États membres, surtout dans des cas comme celui dont il est question aujourd'hui, susceptible d'invalider une des conditions fondamentales de l'Union, à savoir la liberté de circulation des marchandises.


That is a fundamental issue that this government is not addressing and the government refuses to address it.

C'est le problème fondamental auquel le gouvernement refuse de s'attaquer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refuses to address very fundamental' ->

Date index: 2023-03-16
w