Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regards under-consumption nobody would think » (Anglais → Français) :

Mr. Migué: As regards under-consumption, nobody would think of depriving the less fortunate people of the assistance required to access services.

M. Migué: En ce qui a trait à la question de la sous-consom mation, personne ne songe à priver les gens les plus démunis de l'assistance nécessaire pour accéder aux services.


The Chair: We heard testimony this morning, and perhaps in previous days as well while considering this bill, regarding the contribution that would be made to the reduction of greenhouse gases if the things that we now think would be applied under the amended CEPA were put in place.

Le président : Nous avons entendu des témoignages ce matin et peut-être aussi les jours précédents lors de notre étude du projet de loi au sujet de la contribution à la réduction des gaz à effet de serre si le projet de loi dont nous sommes saisis était adopté.


With reference to the consecutive sentencing for sex offenders and how a judge would deal with that in open court and how it might put him or her under pressure to impose higher sentences because they have to defend the sentence with regard to each victim, I think that honesty in our system is a good thing.

Mais revenons aux peines consécutives qu'un juge imposerait à un délinquant sexuel: si ce juge se sentait obligé, en audience publique, d'imposer une sentence plus longue parce que le nombre de victimes le justifie, il me semble qu'une transparence de ce genre dans notre appareil judiciaire ne pourrait être que bénéfique.


With regards to the legislation, I think I've heard from both the current government and the last government a real reluctance to pursue that on the basis that this type of legislation would be unconstitutional; that the authority they have under the powers given them to appoint justices in the Constitution—that any legislation that would limit their abilities, whether it's, as Justice Minister Rock did, committing publicly to accepting the lists or establishing legislati ...[+++]

Pour ce qui est du cadre législatif, je crois que le gouvernement actuel et le gouvernement précédent se sont montrés très réticents à envisager cette solution pour la raison qu'un tel projet de loi serait inconstitutionnel, que le pouvoir de nommer les juges selon la Constitution — qu'un projet de loi limiterait leur capacité, que ce soit, comme le ministre de la Justice Rock l'a déclaré, en s'engageant publiquement à accepter les listes ou en établissant des lois qui fixeraient des critères pour créer des comités, qui en préciseraient la composition et le mandat — tout cela viendrait limiter leurs pouvoirs constitutionnels et serait donc inconstitutionnel.


15. Recognises that the fishing industry is affected by the rising cost of fuel which increases its operating expenses; considers that this is largely due to the rapid increases in the power of fishing vessels and individual vessel size, which were subsidised under the FIFG prior to 2005 without regard for energy consumption, and which led to ever-increasing exploitation of fish stocks that were already depleted; therefore rejects proposals to provide any kind of subsidy that would ...[+++]

15. reconnaît que le secteur de la pêche est touché par la hausse du prix des combustibles, laquelle alourdit ses frais d'exploitation; estime que cela tient dans une large mesure à l'augmentation rapide de la puissance et de la taille des navires de pêche, qui a été subventionnée avant 2005, au titre de l'Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP), sans tenir compte de la consommation d'énergie, et qui a conduit à une exploitation de plus en plus importante de stocks halieutiques qui étaient déjà appauvris; rejette dès lors toute proposition visant à octroyer des subventions qui tendraient à réduire les coûts de combustible ...[+++]


In that respect, the Committee on the Environment – and I think Parliament as a whole – would like to have a framework for tax incentives for low-consumption cars so that this third pillar of the CO2 strategy can also be implemented and we will really manage to reduce transport-related CO2; this will enable us to keep to our Kyoto target and get greenhouse gas emissions, and with them global warming, under control.

Dans ce contexte, la commission de l’environnement - et l’ensemble du Parlement je crois - voudrait disposer d’un cadre d’incitations fiscales pour les voitures à faible consommation de carburant afin que ce troisième pilier de la stratégie CO2 puisse également être mis en œuvre et que nous parvenions réellement à réduire le CO2 lié aux transports. Nous pourrons ainsi respecter nos objectifs de Kyoto et maîtriser les émissions de gaz à effet de serre, et donc le réchauffement de la planète.


But I believe that all the honourable Members will agree that what we cannot do, under the banner of ‘cogeneration’, is to ultimately create a system in which more energy is consumed than would be consumed in a separated fashion throughout the process and which furthermore benefits from subsidies which, at the end of the day, are paid for by users, the taxpayer – there are various possibilities – or simply network clients, leading not just to inefficient use of energy and greater energy consumption, but also distortio ...[+++]

Néanmoins, je pense que vous reconnaîtrez, Mesdames et Messieurs, que dans le cadre de la cogénération, nous ne pouvons nous permettre d’aboutir à un système où la consommation d’énergie serait supérieure à la consommation d’énergie totale provenant de la production séparée de chaleur et d’électricité ou encore à un système où il serait possible de bénéficier d’aides financées en fin de compte par les utilisateurs, les contribuables - il existe diverses possibilités - ou les clients du réseau tout simplement. Tout cela entraînerait non seulement une mauvaise utilisation de l’énergie et une plus grande consommation, mais aussi une distors ...[+++]


Lastly, I wish to say a few words about the programmes that are also under discussion. With regard to their importance, we all agree with the rapporteur’s suggestion that it makes sense to finance the various programmes under one framework programme: dispersion does not bring advantages, and I think that, in this way, we would be able to make gains in terms of synergies and clarity.

Enfin, un mot sur les programmes à l'examen eux aussi : nous sommes tous d'accord sur leur importance et avec la suggestion du rapporteur visant à fusionner les différents programmes dans un seul programme-cadre, car la dispersion ne procure pas d'avantages et nous y gagnerions selon moi en synergies et en clarté.


Lastly, I wish to say a few words about the programmes that are also under discussion. With regard to their importance, we all agree with the rapporteur’s suggestion that it makes sense to finance the various programmes under one framework programme: dispersion does not bring advantages, and I think that, in this way, we would be able to make gains in terms of synergies and clarity.

Enfin, un mot sur les programmes à l'examen eux aussi : nous sommes tous d'accord sur leur importance et avec la suggestion du rapporteur visant à fusionner les différents programmes dans un seul programme-cadre, car la dispersion ne procure pas d'avantages et nous y gagnerions selon moi en synergies et en clarté.


I think that a sticker with regard to fuel economy would serve as a useful proxy—I know it's a very rough proxy—for all of the various emissions that you can think of, in terms of CO. , which is directly related to fuel consumption, but even other emissions that are particularly problematic, in terms of smog for example.

Comme solution de rechange—même si c'est loin d'être l'idéal—on pourrait utiliser des collants indiquant les économies de carburant dans le cas de diverses émissions, par exemple le CO , qui sont directement liées à la consommation de carburant, mais aussi d'autres émissions qui posent des problèmes particuliers, comme par exemple dans le cas du smog.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regards under-consumption nobody would think' ->

Date index: 2021-10-05
w