15. Stresses that the natural characteristics and cons
traints of isolated regions, mountainous regions, regions with low population density and those suffering from depopulation, outlying and outermost regions, islands, naturally disadvantaged regions, as well as regions facing a combination of risks, need to be acknowledged and taken into due account; draws attention to the
added difficulties faced by these regions in tackling disasters; asks for special attention to be paid to those regions through the various financial instrument
...[+++]s available and calls for the conditions for mobilising the Solidarity Fund for those areas to be made more flexible; 15. insiste pour que les caractéristiques et les contrai
ntes naturelles des régions isolées, montagneuses, à faible densité de population et en cours de dépeuplement, ainsi que des régions périphériques et ultrapériphériques, des îles, des régions défavorisées par la nature et des régions soumises à des risques cumulés, soient reconnues et dûment prises en considération; attire l'attention sur les difficultés supplémentaires auxquelles ces régions sont con
frontées pour faire face aux catastrophes; appelle à ce que ces régions fassen
...[+++]t l'objet d'une attention particulière dans le cadre des différents instruments financiers disponibles et demande un assouplissement des conditions de mobilisation du Fonds de solidarité pour ces régions;