Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regret that such scant attention " (Engels → Frans) :

The former commissioner, John Grace, observed that his annual reports received such scant attention by this committee that they might as well have been sent by rocket to the moon.

L'ancien commissaire, John Grace, avait fait remarquer que ses rapports annuels recevaient tellement peu d'attention du comité qu'il aurait aussi bien fait de les expédier vers la lune.


Regrets the less-than-effective energy efficiency projects supported by the EU Structural Funds (2007 to 2013) as criticised by the Court of Auditors’ report; calls on the Commission to promptly implement the corresponding improvements with special emphasis on justification, monitoring, and shortening the payback period of projects funded; calls for improved guidelines and more intensive Commission monitoring with a view to making better use of the Structural Funds and EFSI in combination with private investments for viable energy efficiency projects, notably in buildings; considers that Structural Funds’ and EFSI funding of energy efficiency projects should target those cons ...[+++]

déplore le manque d'efficacité de projets en matière d'efficacité énergétique ayant reçu le soutien des fonds structurels de l'Union (2007-2013), tel que critiqué par le rapport de la Cour des comptes; invite la Commission à mettre en œuvre rapidement les améliorations correspondantes en mettant particulièrement l’accent sur la justification et le suivi des projets financés, ainsi que sur la réduction du délai d’amortissement de ces projets; demande une amélioration des lignes directrices et un contrôle accru par la Commission en vue d'une meilleure utilisation des fonds structurels et du FEIS conjointement avec des investissements pri ...[+++]


– (DE) Mr President, I, too, regret that such scant attention is being paid to what is on the table here, but presumably for different reasons from most of you.

- (DE) Monsieur le Président, je déplore moi aussi que l’on accorde si peu d’attention au document à l’examen, mais vraisemblablement pour des raisons différentes que celles de la plupart d’entre vous.


It is a pity that this report gives it such scant attention and deals with it in terms which show excessive sensitivity to African regimes.

Il est dommage que ce rapport lui accorde si peu d’attention et traite de ce sujet en des termes qui démontrent une diplomatie excessive face aux régimes africains.


It is an omission that this value should be given such scant attention in this report.

Que ce rapport prête à peine attention à cette valeur est une lacune.


He has talked about poverty and some of the different organizations that have indicated that once again the poor have gotten pretty scant attention in the government's budget.

Il a parlé de divers organismes qui ont indiqué qu'une fois de plus, les pauvres ont été passablement oubliés dans le budget du gouvernement.


Given the financial clout of this industry, with turnover in excess of EUR 10 billion, and its vital contribution to the food supply in the EU, I am surprised – with all due respect, Mr Fischler – that the Green Paper on the future of the common fisheries policy pays such scant attention to this sector, especially when the statistics are as follows.

Si l’on considère le poids économique de ce secteur, d’une production supérieure à 10 milliards d’euros, et sa contribution primordiale à l’approvisionnement alimentaire au sein de l’UE, l’on ne peut que s’étonner - je vous prie de m’en excuser, Monsieur Fischler - de la faible attention qu’accorde à ce secteur le Livre vert sur l’avenir de la politique commune de la pêche, ainsi que le démontrent les éléments qui suivent.


At the outset, I indicated that items which are left out or paid scant attention are often just as informative as to government intentions as the items that are specifically mentioned.

Au début de mon discours, j'ai dit que les questions qui sont laissées de côté ou qui font l'objet de peu d'attention nous informent tout autant sur les intentions du gouvernement que celles qui sont mentionnées explicitement.


Well, any time someone starts by saying " I regret," I pay attention, because I know that the conclusion will not go with the regret.

Chaque fois que quelqu'un commence par dire qu'il regrette, cela attire mon attention, car je sais que la conclusion n'aura rien d'un regret.


Yet, I have observed that the debate has focused scant attention on education, the purposes of education, and schools themselves, and no attention on education as an act of human formation.

Or, j'ai remarqué que les intervenants ont accordé très peu d'attention à l'éducation, aux buts de l'éducation et aux écoles elles-mêmes, et aucune attention à l'éducation en tant qu'acte de formation humaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regret that such scant attention' ->

Date index: 2021-12-21
w