Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regular problem ever since » (Anglais → Français) :

80. Reminds the Commission of its concern that the procedures for recruiting staff to the agencies have posed a regular problem ever since the agencies were created, and expects the Commission guidelines to address the situation in the future;

80. rappelle à la Commission qu'il est préoccupé par le fait que les procédures de recrutement du personnel des agences ont régulièrement posé problème depuis la création des agences et espère que les lignes directrices de la Commission permettront d'apporter une solution à l'avenir;


80. Reminds the Commission of its concern that the procedures for recruiting staff to the agencies have posed a regular problem ever since the agencies were created, and expects the Commission guidelines to address the situation in the future;

80. rappelle à la Commission qu'il est préoccupé par le fait que les procédures de recrutement du personnel des agences ont régulièrement posé problème depuis la création des agences et espère que les lignes directrices de la Commission permettront d'apporter une solution à l'avenir;


26. Expresses its concern at the fact that the procedures for recruiting staff to the agencies have posed a regular problem ever since the agencies were created, while the Court of Auditors in its audits concerning the financial year 2011 detected problems or weaknesses in this area in all but two of the agencies; is surprised that neither the Common Approach nor the Roadmap provide for any action in this area;

26. note avec préoccupation que les procédures de recrutement du personnel des agences sont un problème récurrent depuis leur création, la Cour des comptes ayant, pour sa part, constaté, dans ses audits pour l'exercice 2011, des problèmes ou des insuffisances à cet égard pour toutes les agences, sauf deux; s'étonne que ni l'approche commune ni la feuille de route ne prévoient d'action en la matière;


I simply want to put on the record, yet again, that the Canadian Food Inspection Agency acted to contain these contaminated products beginning on September 4, which is a month ago today, and has been working actively on this problem ever since.

Pour mémoire, je vais déclarer de nouveau que, dès le 4 septembre, il y a un mois, l'Agence canadienne d'inspection des aliments a pris des mesures pour contrôler les produits contaminés et travaille activement à régler le problème depuis.


I know, that is an important year—it is the year I was born—but that year some problems made their way into the Indian Act, and governments have been trying to fix those problems ever since.

Je le sais, c'est une année importante — elle m'a vu naître —, mais cette année-là a créé des problèmes dans la Loi sur les Indiens, et depuis ce temps-là on cherche à les régler.


It has been pronounced dead at regular intervals ever since it came into being.

Depuis sa création, il est régulièrement laissé pour mort.


Parliament has regularly called, ever since the 1980s, for an improvement in the position of victims of crime.

Depuis les années 80, le Parlement européen demande régulièrement une amélioration de la situation des victimes.


As a result, that airline has had problems ever since.

Les problèmes persistent depuis ce temps.


For example, ever since the expansion of the regular force began in 2005, when approximately 2,100 new positions were created, the number of trained soldiers has remained the same for the most part.

À titre d'exemple, depuis le début de l'expansion de la force régulière, en 2005, alors qu'environ 2 100 nouveaux postes ont été créés, le nombre de soldats entraînés est demeuré sensiblement le même.


It has met regularly ever since and has had more than 200 meetings.

Depuis, elle s'est réunie régulièrement, en fait plus de 200 fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regular problem ever since' ->

Date index: 2023-09-14
w