Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "reiterate some comments " (Engels → Frans) :

May I also just reiterate some comments that Mr. Griffin put forward, which we circulated to the committee—albeit, with my apologies, the French version was a bit late—in a letter of appeal to the minister that if there's any possible way we can work together on these two bills to come up with a hybrid that incorporates the best of both, we are really keen to do that and make use of the position C-284 is at in the parliamentary process, rather than restarting the engine.

Puis-je répéter les remarques de M. Griffin sur le fait que nous avons distribué au comité—même si la version française était un peu en retard et je m'en excuse—une lettre demandant au ministre s'il était possible de travailler sur ces deux projets de loi réunis pour proposer un texte hybride qui tienne compte des meilleurs éléments des deux projets de loi. Nous tenons vraiment à le faire et nous profiterions de la situation du projet de loi C-284 dans le processus parlementaire plutôt que de recommencer à zéro.


Before closing, please allow me to reiterate some of the comments from victims that I referred to a few weeks ago, because it is the voice of those victimized that has been missing from this debate in the past, and it is what we must listen to in consideration of Bill C-478.

Avant de terminer mon intervention, j'aimerais relire quelques témoignages de victimes que j'ai lus il y a quelques semaines, car ce que nous n'avons pas toujours entendu dans le cadre du débat sur cette question par le passé, c'est la voix des victimes, et c'est ce dont nous devons tenir compte pendant l'étude du projet de loi C-478.


Today, I will reiterate some comments I made previously and include new information that clearly shows that Bill C-268 is not up to the same standard as child trafficking legislation in other countries.

Je répéterai aujourd'hui certaines observations que j'ai faites précédemment et j'ajouterai de nouveaux renseignements qui démontrent clairement que le projet de loi C-268 n'est pas à la hauteur des mesures législatives d'autres pays en matière de lutte contre la traite des enfants.


Some of these comments were reiterated after final disclosure of the facts and considerations on the basis of which it was proposed to impose definitive measures.

Certaines de ces observations ont été réitérées après la communication définitive des faits et considérations essentiels sur la base desquels il a été proposé d’instituer des mesures définitives.


Some interested parties reiterated their comments, set out in recital (11) of the provisional Regulation, regarding the inclusion of chassis and hydraulics under the scope of the ‘product concerned’ without, however, providing any additional information or justification.

Certaines parties intéressées ont réitéré leurs commentaires énoncés au considérant 11 du règlement provisoire, concernant l’inclusion des châssis et des systèmes hydrauliques dans la définition du produit concerné, sans toutefois fournir d’élément d’information complémentaire ni de justification.


[English] Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): Mr. Speaker, while I applaud many of the comments my colleague has made, I would like to reiterate some of the comments made here across the floor with respect to consultation processes that take place within the parks.

[Traduction] M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, bien que je sois d'accord avec beaucoup des propos de ma collègue, je tiens à réitérer certains des commentaires que nous avons entendus ici au sujet des consultations qui se déroulent dans les parcs.


Mr President, please allow me now to make some comments which are going to reiterate what has already been said, because at this point in the debate everything has really been said already.

À présent, Monsieur le Président, permettez-moi de faire quelques observations, qui vont reprendre ce qui a déjà dit parce qu’à ce moment du débat, tout a vraiment déjà été dit.


Some of the Members have retabled amendments to this effect in plenary but, after the Commission’s comments, I reiterate that we must reject this proposal for expansion and vote against the amendments, in particular Amendments Nos 2, 10, 16, 49, 54, 80 and 82.

Certains collègues ont représenté en plénière des amendements dans ce sens, mais, après les éclaircissements de la Commission, je répète que nous devrions rejeter cette proposition d’élargissement en votant contre ces amendements, tout particulièrement contre les amendements 2, 10, 16, 49, 54, 80 et 82.


I would reiterate my two key comments: I fear that, on the one hand, the open method of coordination could result in no legislation being laid down and, on the other, that some of the national powers may possibly be removed if the open method of coordination is applied.

Je répète encore une fois mes deux remarques essentielles: je crains que la méthode ouverte de coordination ne débouche sur aucune législation, d’une part, et qu’une partie des compétences nationales soient retirées si la méthode ouverte de coordination est appliquée, d’autre part.


He is reiterating the comments by Mr. Dutil, the head of the federation of general practitioners, who said it will take some thought and an attempt to find new ways to organize health care services rather than just having money thrown around here and there.

Il reprend des réflexions de M. Dutil, le président de la Fédération des médecins omnipraticiens, à savoir qu'il faut réfléchir et essayer de trouver de nouvelles manières d'organiser les services de santé plutôt que de seulement lancer de l'argent un peu partout.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reiterate some comments' ->

Date index: 2021-03-17
w