Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relations between georgia and russia were last » (Anglais → Français) :

Relations between Georgia and Russia were last discussed yesterday on the COPS Committee with reference to the proposals by the Special Representative to find new means of supporting a peaceful solution to this difficult situation in the best possible way.

Les relations entre la Géorgie et la Russie ont été abordées en dernier lieu hier au COPS, par référence aux propositions déposées par le représentant spécial afin d’élaborer de nouveaux procédés permettant de soutenir le mieux possible une résolution pacifique de cette situation difficile.


Relations between Georgia and Russia were last discussed yesterday on the COPS Committee with reference to the proposals by the Special Representative to find new means of supporting a peaceful solution to this difficult situation in the best possible way.

Les relations entre la Géorgie et la Russie ont été abordées en dernier lieu hier au COPS, par référence aux propositions déposées par le représentant spécial afin d’élaborer de nouveaux procédés permettant de soutenir le mieux possible une résolution pacifique de cette situation difficile.


E. whereas Russia’s decision to establish formal links with the Georgian regions of Abkhazia and South Ossetia has led to a deterioration in relations between Georgia and Russia and whereas this decision has been accompanied by numerous incidents such as the shooting down of a Georgian surveillance drone and the posting of more ...[+++]

E. considérant que la décision de la Russie d'établir des liens formels avec les régions géorgiennes d'Abkhazie et d'Ossétie du Sud a conduit à une détérioration des relations entre la Géorgie et la Russie, et qu'elle s'est accompagnée de nombreux incidents, comme la destruction d'un drone géorgien de surveillance et le stationnement de davantage de forces et de matériel militaires russes en Abkhazie,


A. whereas the recent increase in tensions between Georgia and Russia is harming efforts to find a peaceful solution to the frozen conflicts in Georgia and is detrimental to the normalisation of relations between Georgia and Russia and to the overall stability of th ...[+++]

A. considérant que l'aggravation récente des tensions entre la Géorgie et la Russie entrave les efforts déployés pour trouver une solution pacifique aux conflits larvés que connaît la Géorgie, ainsi que la normalisation des relations entre la Géorgie et la Russie et la stabilité générale de la région,


We are highly concerned about the crisis in relations between Georgia and Russia, especially the continuing tensions between the two countries.

Les relations houleuses entre la Géorgie et la Russie nous préoccupent grandement, en particulier les tensions continues entre les deux pays.


Taking into account the close historical relationship and progressively closer links between the Parties as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part (‘the Agreement’) were ...[+++]

Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent progressivement davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et innovante, les négociations concernant l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part (ci-après dénommé «accord»), ont été menées à bien et ont abouti au paraphe de l’accord le 29 novembre 2013.


Taking into account the close historical relationship and progressively closer links between the Parties, as well as their desire to strengthen and widen relations in an ambitious and innovative way, the negotiations on the Association Agreement between the European Union and the European Atomic Energy Community and their Member States, of the one part, and Georgia, of the other part (‘the Agree ...[+++]

Eu égard aux relations étroites qui unissent les parties de longue date, aux liens qui les rapprochent progressivement davantage et à leur souhait de renforcer et de développer ces rapports de manière ambitieuse et innovante, les négociations relatives à l’accord d’association entre l’Union européenne et la Communauté européenne de l’énergie atomique et leurs États membres, d’une part, et la Géorgie, d’autre part (ci-après dénommé «accord»), ont été menées à bien et ont abouti au paraphe de l’accord le 29 novembre 2013.


Although there has been substantial co-operation between EU and Russian experts during the last years in the framework of a very large number of Tacis projects, it often appeared that there were basic differences of approach to nuclear safety matters. This is also demonstrated by the difficult dialogue in the framework of the G7 on nuclear issues and the lasting de facto breach by Russia of ...[+++]important provisions of its agreement with the EBRD Nuclear Safety Account.

Bien que les experts russes et de l'Union européenne aient largement coopéré au cours des dernières années dans le cadre d'un très grand nombre de projets Tacis, il est souvent apparu que des divergences fondamentales existaient en ce qui concerne l'approche à l'égard de la sûreté nucléaire, ce qu'attestent notamment le difficile dialogue mené dans le cadre du G7 sur les questions nucléaires et la violation de facto persistante par ...[+++]


Whereas Council Directive 74/150/EEC of 4 March 1984 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type-approval of wheeled agricultural or forestory tractors(4), as last amended by the Act of Accession of Spain and Portugal, lays down that the necessary provisions for the implementation of the EEC type-approval procedure in respect of individual tractor parts or characteristics should be specified in special directives; whereas the provisions relating to roll-over protection structures and their attachments to trac ...[+++]

considérant que la directive 74/150/CEE du Conseil, du 4 mars 1974, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la réception des tracteurs agricoles ou forestiers à roues(4), modifiée en dernier lieu par l'acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal, prévoit que les dispositions nécessaires pour la mise en oeuvre de la procédure de réception « CEE » seront arrêtées pour chacun des éléments ou des caractéristiques du tracteur par des directives particulières ; que les dispositions relatives aux dispositi ...[+++]


The pre-JEP strategy and the definition of projects: Tempus II activities were introduced during the 1994-95 academic year; in order to give preference to the implementation of European Tempus (Tacis) projects which are currently viable, the Commission undertook preliminry action in 1993-94 by financing pre-JEPs lasting a year; these focused on the preparatory mobility of staff between universities in view of further cooperation ...[+++]

La stratégie Pré-PEC et la définition des priorités: les activités de Tempus II ont été introduites durant l'année académique 1994/95; pour favoriser la mise en oeuvre de Projets Européens Tempus (Tacis) viables à ce moment, la Commission a entrepris une action préliminaire en 1993/94, en finançant des Pré-PEC d'une durée d'un an; ceux-ci se sont concentrés sur la mobilité préparatoire du personnel entre universités prévoyant une coopération ultérieure au niveau institutionnel; le soutien octroyé pour ces projets devait se concentrer sur les disciplines prioritaires suivantes: les sciences humaines et sociales; les sciences politique ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'relations between georgia and russia were last' ->

Date index: 2024-07-06
w