I enjoyed what I call the material benefits of marriage, and those included the automatic right of my husband to inherit my property and my assets if I died; the right of my husband to be on my medical benefits plan; the ease, which is not a right but something that happens, of getting a bank loan with relatively little capital and the ease of getting a joint credit card; the right to adopt children if we wanted; and the right to have a legally binding ceremony where friends and family acknowledged our desire to be together.
J'avais ce que j'appelle les avantages matériels du mariage, notamment le droit de mon mari d'hériter automatiquement de mes biens à ma mort; le droit de mon mari d'être inscrit à mon régime d'assurance des frais médicaux; la facilité—ce n'est pas un droit mais c'est quand même une réalité—d'obtenir un prêt bancaire malgré un avoir plutôt modeste et la facilité d'obtenir une carte de crédit conjointe; le droit d'adopter des enfants si on le voulait; et le droit de participer à une cérémonie ayant force de loi où nos amis et les membres de notre famille reconnaissaient notre désir d'être ensemble.