Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remarks brief today because " (Engels → Frans) :

I didn't prepare a brief today because I felt, just to be blunt, that this was a fairly simple issue.

Je n'ai pas préparé de mémoire aujourd'hui, car j'avais l'impression que la question était des plus simples.


.With that in mind, I intend to keep my remarks brief today because I believe we should all work together to forward the bill to committee.

.Cela étant dit, je tiens à rester brève aujourd'hui parce que je crois que nous devrions travailler tous ensemble pour renvoyer le projet de loi au comité.


− Mr President, I will be very brief today, because the Commission has very little competence in this matter.

- (EN) M. le Président, je serai très bref aujourd'hui, car la Commission possède très peu de compétences en l'espèce.


– Ladies and gentlemen, before proceeding to the vote, I would like to make a brief announcement, because today we commemorate the sixth European Day for the Victims of Terrorism.

- Chers collègues, avant de procéder au vote, je voudrais faire une brève communication, car nous commémorons aujourd’hui la sixième journée européenne des victimes du terrorisme.


I know you will have many questions about Bill C-15, which is proposing amendments to the Lobbyists Registration Act, so I will keep my opening remarks brief today.

Je sais que vous aurez beaucoup de questions à poser au sujet du projet de loi C-15, qui propose des modifications à la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes.


We've helped protect or establish many national parks, and as well, we've been involved in many issues concerning the ecological integrity of Canada's national parks. I'm going to keep my comments very brief today, because I know you've already heard a little about this particular issue from Jerry DeMarco from the Sierra Legal Defence Fund.

Aujourd'hui, j'ai l'intention d'être brève car je sais que vous avez déjà entendu des témoignages sur cette question en particulier de Jerry DeMarco du Sierra Legal Defence Fund.


Mr. Vic Toews (Provencher, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I will keep my remarks brief today as I think we all want to see the bill move forward without unnecessary delay.

M. Vic Toews (Provencher, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je serai bref aujourd'hui car je crois que nous voulons tous voir cette mesure législative progresser dans les meilleurs délais.


– (PT) Mr President, it is a crying shame, to my mind, that we are not legislating on climate change today, because, given the remarkable profession of faith I have witnessed here, I do not believe we would have as much trouble passing legislation as we have had in recent months.

- (PT) Monsieur le Président, quel dommage - à mon avis - que nous ne légiférions pas aujourd’hui sur les changements climatique, car après la profession de foi à laquelle je viens d’assister, je pense que nous ne rencontrerions pas les mêmes difficultés à légiférer que celles que nous avons rencontrées ces derniers mois.


Your remarks are so brief today that we don't even have time for a sip of coffee!

Vous êtes si bref que l'on n'a même pas le temps de prendre une gorgée de café !


Your remarks are so brief today that we don't even have time for a sip of coffee!

Vous êtes si bref que l'on n'a même pas le temps de prendre une gorgée de café !




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remarks brief today because' ->

Date index: 2022-11-16
w