Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remember how terribly " (Engels → Frans) :

I could not help but reflect on the mood of the House and how it changed from the very partisan thrust of question period to just a few minutes ago when we took a few moments to remember the terrible tragedy which happened at the École Polytechnique 10 years ago.

Je n'ai pu m'empêcher de réfléchir sur le changement d'ambiance qui s'est opéré à la Chambre tout à l'heure, à savoir que nous avons mis de côté le sectarisme qui s'était manifesté lors de la période des questions et avons pris le temps, il y a quelques minutes de cela, de nous rappeler l'horrible drame qui s'est produit à l'École polytechnique il y a dix.


I remember shortly after I was first elected 15 years ago there was talk about how, if people ate genetically modified foods, there would be terrible things happening.

Je me souviens qu'il y a 15 ans, peu après qu'on m'ait élu pour la première fois, on parlait des choses terribles qui arriveraient aux personnes qui mangeraient des aliments génétiquement modifiés.


– (HU) Please forgive me for the unusually personal note, but while we have been discussing the programme against cancer and many people emphasised what a terrible illness this really is and how many people die of it, I could not help remembering that four years ago I too was suffering from this illness, and at this very time of year I think I managed to set some sort of record, according to the oncology department.

– (HU) Veuillez me pardonner cette touche personnelle inhabituelle, mais tandis que nous discutions de ce programme contre le cancer et que beaucoup soulignaient à quel point, réellement, cette maladie est terrible et combien de personnes y ont succombé, je n’ai pu m’empêcher de me rappeler qu’il y a quatre ans, moi aussi je souffrais de cette maladie, et qu’à cette même période de l’année, je crois, j’ai réussi à battre une sorte de record, d’après le service oncologique de l’hôpital.


It is truly unfortunate that they are not able to speak on behalf of their constituents and that the government takes such a casual and a laissez fair attitude toward the separatists inciting a mutiny in the Canadian Armed Forces (1620) I remember distinctly last year when this issue was first raised and was front page material in the press across the country these same members were all excited and up in arms over the comments, saying how terrible it was and that something must be done, we have to deal with this and we have to stop th ...[+++]

Il est vraiment malheureux qu'ils ne puissent pas parler au nom des électeurs de leurs circonscriptions et que le gouvernement adopte une attitude si détachée et un tel laisser-faire devant les séparatistes qui incitent les Forces canadiennes à la mutinerie (1620) Je me souviens très bien, l'an dernier, lorsque l'affaire est sortie dans tous les journaux du Canada, les députés d'en face s'agitaient en tous sens et s'élevaient contre le communiqué, ils criaient que c'était terrible, qu'il fallait faire quelque chose, qu'il fallait arrêter les séparatistes de défier ainsi ouvertement les forces armées.


Everyone will remember how terribly disappointed we were by the budget brought down last year by the Minister of Finance.

Tous et toutes vont se rappeler que l'année dernière, lorsque le ministre des Finances a rendu ce budget public, cela a été une très grande déception.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember how terribly' ->

Date index: 2021-09-08
w