Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remember what shirin ebadi said » (Anglais → Français) :

Let us remember what Barack Obama said to the American people: ‘We are the ones we have been waiting for'.

Souvenons-nous de ce que disait Barack Obama aux Américains "We are the ones we have been waiting for"".


Remember what ``deep throat'' said to the investigators of the Watergate scandal.

Rappelez-vous ce que l'informateur disait aux enquêteurs lors du scandale du Watergate.


Following several months in solitary confinement, they were falsely accused of “Espionage for Israel, insulting religious sanctities, and propaganda against the Islamic Republic”, charges for which their lawyer, Shirin Ebadi, said there was not a shred of evidence in their files.

Après plusieurs mois de détention en isolement, ils ont été faussement accusés d'« espionnage pour le compte d'Israël, d'insulte au caractère sacré de la religion et de propagande contre la République islamique ». Aux dires de leur avocat, Shirin Ebadi, leurs dossiers ne contenaient pas la moindre preuve à cet égard.


We need to remember what the IMF said just yesterday and that is, “.Canada is in an enviable position.The policies that are being deployed are, in our minds, broadly appropriate..”. In fact, the Bank of Canada, if the hon. member had read the budget, knows those GDP growth numbers are in line with what is in the budget.

Il faut se rappeler que le Fonds monétaire international a dit, pas plus tard qu'hier, que: « [.] le Canada est dans une position enviable [.] Les politiques mises en oeuvre sont, à notre avis, pour la plupart judicieuses [.] » En fait, la Banque du Canada sait que la croissance du PIB est conforme à ce que prévoit le budget, ce que le député saurait s'il l'avait lu.


Nobel Peace Laureate Shirin Ebadi said last August that at least 42 lawyers have faced persecution from the Iranian government since June 2009.

La lauréate du prix Nobel de la paix Shirin Ebadi a déclaré, en août dernier, qu'au moins 42 avocats avaient été victimes de la persécution du gouvernement iranien depuis juin 2009.


I agree, but I also remember what Shirin Ebadi said following that sixtieth session.

J’en conviens, mais je me souviens aussi des déclarations de Chirine Ebadi à la suite de cette soixantième session.


Let us remember what President Mitterrand said in his last speech in this House: ‘Le nacionalisme c'est la guerre’.

Souvenons-nous des paroles du président Mitterrand lors de son dernier discours devant cette Assemblée : "Le nationalisme, c'est la guerre".


Let us remember what President Mitterrand said in his last speech in this House: ‘Le nacionalisme c'est la guerre ’.

Souvenons-nous des paroles du président Mitterrand lors de son dernier discours devant cette Assemblée : "Le nationalisme, c'est la guerre".


We shall remember what Commissioner Patten said last January: the important thing about conflict prevention is that it should be quick and effective.

Rappelez-vous les propos du Commissaire Patten en janvier dernier : l’important dans la prévention des conflits, c’est la rapidité et l’efficacité.


Remember what I just said about October 1993 to March 1994, that he really was a director?

Rappelez-vous ce que je viens de dire à propos d'octobre 1993 à mars 1994, à savoir qu'il exerçait effectivement les fonctions de directeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember what shirin ebadi said' ->

Date index: 2024-05-12
w